-

Шри Ауробиндо
Синтез Йоги

 

глава 4-13

Действие Ровности

 

перевод с дополнительным
разбиением на подглавы-абзацы

(страницы 721-728)

 

перевод Леонида Ованесбекова

 

показать/скрыть название дополнительных подглав

 


 Подглавы соответствуют абзацам
в оригинальном тексте Шри Ауробиндо.
Названия подглав это
или первое предложение абзаца, если оно короткое,
или начало первого предложения, если оно длинное.

 

 

 

Часть IV. Йога Самосовершенства

Глава XIII. Действие Ровности

4-13-01. Различия, которые мы выявили, убедительно показали, что имеется в виду под состоянием ровности.

4-13-01c. сноска: экатвам анупашьятах

4-13-02. Первая задача у Садхака — это видеть — есть ли у него совершенная ровность …

4-13-03. Проверка, которую мы делаем — это наличие ненарушенного спокойствия в уме и духе.

4-13-04. Такая полная сдача себя должна стать главной опорой Садхака …

4-13-05. Спокойствие, установившееся во всём существе должно оставаться одним и тем же, что бы ни случилось, …

4-13-05c. сноска: свалпам апи асья дхармасья трайяте махато бхайят

4-13-06. Если такое спокойствие будет когда-либо достигнуто, то витальные и ментальные предпочтения потеряют свою беспокоящую силу.

4-13-06c. сноска: ятха прайюктосми (ньюктосми) татха кароми

4-13-07. Та тишина, которая приходит первой, несёт на себе природу покоя …

4-13-07c. сноски: нирашрайя, антах сукхо антарарамах, брахмасамспаршам атьянтам сукхам аштуте, ахайтука

4-13-08. Совершенное действие ровности преобразует все смыслы того, что вокруг на основе силы божественной анадамайи.

4-13-08c. сноски: анандамайя, мангала амангала, прия априйя

4-13-09. И как в случае с событиями, так и в отношении людей, ровность приносить полное изменение точки зрения на людей и отношения с ними.

4-13-09c. сноска: свабхава

 

 

Часть IV. Йога Самосовершенства

Глава XIII. Действие Ровности

4-13-01. Различия, которые мы выявили, убедительно показали, что имеется в виду под состоянием ровности.

Различия, которые мы выявили, убедительно показали, что имеется в виду под состоянием ровности. Это не просто покой и безразличие, и не уход от переживаний, а способность быть выше нынешних реакций ума и жизни.

Это духовный способ отвечать жизни, или даже способ принимать её и принуждать к тому чтобы она стала совершенной формой действия внутреннего "я" и духа.

Это первый секрет власти души над существованием. Когда мы в совершенстве достигаем этого, нас допускают к самой основе божественной духовной природы.

Ментальное существо в теле пытается подчинять и побеждать жизнь, но на каждом шагу оказывается сама подчинена жизни, потому что подчиняется реакциям желания витального "я".

Быть ровным, не поддаваться никакому напряжению желания — это первое условие настоящей власти, империя внутреннего "я" — её основа. Но простая ментальная ровность, как бы велика она не была бы, препятствует склонность к покою. Ровность должна оберегать себя от желания через самоограничение в воле и действии.

Только дух способен к возвышенной невозмутимой быстроте воли, так же, как и к безграничному терпению, одинаково справедливому в медленном и обдуманном действии, или в быстром и яростном, одинаково надёжен в безопасно  выстроенном и ограниченном действии, или в широком и громадном.

Он может принять и очень маленькую работу в самом узком кругу космоса, но он может работать и над вихрем хаоса с пониманием и творческой силой. И всё это он может делать потому, что своим отстранённым и всё же сокровенными принятием он несёт в себе одновременно — и бесконечный покой, и знание, и волю, и силу.

У духа есть эта отстранённость, потому что он выше всего, что происходит, выше форм, выше идей и движений, который он охватывает в своём видении. И у него есть сокровенное принятие этого, потому что он, не смотря ни на что — един со всем этим.

Если у нас нет этого свободного единства, экатвам анупашьятах*), у нас нет полной ровности духа.

 

4-13-01c. сноска: экатвам анупашьятах

*) экатвам анупашьятах (ekatvam anupashyatah) - [о том], кто видит повсюду единство. [Иша Упанишада 7], Прим из Словаря.

 

4-13-02. Первая задача у Садхака — это видеть — есть ли у него совершенная ровность …

Первая задача у Садхака — это видеть — есть ли у него совершенная ровность, и как далеко он зашёл в этом направлении, или где ещё есть недостаток, и постоянно применять свою волю к своей природе или пригласить волю Пуруши, чтобы избавиться от этого дефекта и его причин.

Есть четыре способности, которые ему нужно обрести.

Во-первых — ровность в самом конкретном практическом смысле этого слова, самата, свобода от ментальных, витальных, физических предпочтений, равное принятие всех дел Бога вокруг себя.

Во-вторых — устойчивый покой и отсутствие всякого беспокойства и волнения, шанти.

В-третьих — позитивное внутреннее духовное счастье и духовная лёгкость естественного существа, которое ничто не может уменьшить, сукхам.

В-четвёртых — чистая радость и смех души, обнимающей жизнь и существование[, хасья].

Быть ровным означает быть бесконечным и всеобщим, не ограничивать себя, не привязываться к той или иной форме разума и жизни и её частичным предпочтениям и желаниям.

Но поскольку человек в его нынешней нормальной природе живёт своими ментальными и витальными формациями, а не в свободе своего духа, то привязанность к ним и связанные с ними желания и предпочтения — это его нормальное состояние.

Принять их поначалу — неизбежно. Выйти за их пределы — очень и очень трудно, и, может быть не совсем возможно, пока мы вынуждены пользоваться умом как главным инструментом нашего действия.

Поэтому первое, что необходимо — вынуть из них жало, лишить их, даже когда они настаивают, их большей настойчивости, их теперешнего эгоизма, их более сильных притязаний на нашу природу.

 

4-13-03. Проверка, которую мы делаем — это наличие ненарушенного спокойствия в уме и духе.

Проверка, которую мы делаем — это наличие ненарушенного спокойствия в уме и духе.

Садхака должен быть начеку, как наблюдающий и проявляющий свою волю Пуруша позади, или, ещё лучше, как только он сможет управлять этим — быть над умом, и отталкивать даже малейшие признаки или проявления беспокойства, тревоги, горя, бунта, нарушения нормальной работы в своём уме.

Если что-либо из этого приходит к нему, ему нужно сразу обнаружить их источник, дефект, на который они указывают — ошибку эгоистического притязания, витального желания, эмоции или идеи из которой они исходят. И ему нужно это убрать, своей волей, своим одухотворённым интеллектом, единством своей души с Хозяином своего существа.

Ни в коем случае ему не нужно допускать для них никаких оправданий, какими бы естественными они не были, какими бы ни казались оправданными или правдоподобными, какое бы у них не было внутреннее или внешнее оправдание.

Если источник в Пране, которая волнуется и настаивает, ему нужно отделить себя от этой беспокойной Праны, удерживать себя в состоянии своей высшей природы в Буддхи и при помощи Буддхи обуздать и отвергнуть притязания души желания внутри себя. И то же самое сделать с сердцем эмоций, если оно порождает требования и беспокойство. 

Если же, с другой стороны, причина проблем в самой воле и интеллекте, то такую проблему Садхаку решить труднее, потому что тогда его главный помощник и инструмент становится соучастником бунта против божественной Воли и старые грехи низших частей сознания пользуются этой санкцией, чтобы поднять свои уменьшившиеся головы.

Поэтому необходимо постоянно настаивать на одной основной идее, на сдаче себя Господину нашего существа, Богу, который внутри нас и в мире, высшему "Я", всеобщему Духу.

Буддхи, который постоянно живёт в этой главной идее, должен препятствовать всем своим меньшим настойчивым требованиям и предпочтениям. Он должен учить всё существо, что эго — выдвигает ли оно свои притязания через разум, через личную волю, через сердце или через душу желаний в Пране — не имеет никаких прав, и всякое горе, бунт, нетерпение, волнение — это насилие над Господином его существа.

 

4-13-04. Такая полная сдача себя должна стать главной опорой Садхака …

Такая полная сдача себя должна стать главной опорой Садхака, потому что это единственный путь, кроме полного покоя и безразличия ко всем действиям, и его следует избегать, при помощи которого может прийти абсолютная тишина и покой.

Постоянные проблемы, ашанти, продолжительность времени, нужная для такого очищения и совершенства, сами по себе не должны быть причиной для уныния и нетерпения. Они приходят потому, что в природе есть ещё что-то, что отвечает им, и повторение неприятностей служит тому, чтобы выявить наличие дефекта, насторожить Садхака и вызвать более просветлённое и последовательное действие воли, чтобы от этого избавиться.

Если неприятность слишком сильна, то чтобы убрать её, нужно позволить ей пройти и не давать ей вернуться при помощи большей бдительности и настойчивости одухотворённого Буддхи.

Если продолжать таким образом, то мы обнаружим, что эти вещи всё больше и больше теряют свою силу, становятся всё более и более внешними и непродолжительными при своём возвращении, пока окончательный покой не станет законом существа.

Это правило сохраняется до тех пор, пока ментальный Буддхи — главный инструмент. Но когда супраментальный свет начинает владеть умом и сердцем, тогда не может быть ни волнения, ни горя, ни тревог. Потому что он приносит с собой духовную природу просветлённой силы, в которой этим вещам не может быть место. 

Там остаются только те вибрации и эмоции, которые принадлежат природе божественного единства — анандамайе.

 

4-13-05. Спокойствие, установившееся во всём существе должно оставаться одним и тем же, что бы ни случилось, …

Спокойствие, установившееся во всём существе должно оставаться одним и тем же, что бы ни случилось, в здоровом состоянии и в болезни, в удовольствии и в мучении, даже при самой сильной физической боли, в счастье и в несчастии, своём или тех, кого мы любим, при успехе или при неудаче, когда нас хвалят, или осуждают, при справедливом отношении и при несправедливом, во всём, что обычно действует на ум.

Если мы повсюду видим единство, если мы признаём, что всё происходит по божественной воле, если мы видим Бога во всём, в наших врагах, или, скорее, наших оппонентах в игре жизни, так же, как и в наших друзьях, в силах, которые нам противостоят и мешают нам, так же как и в силах, которые поддерживают нас и помогают, во всех энергиях, силах и событиях, и кроме того, мы можем чувствовать, что всё неотделимо от нас самих, что весь мир един с нами в нашем всеобщем существовании, тогда такое отношение станет намного легче для сердца и ума.

Но ещё до того, как мы сможем достичь этого всеобщего видения и прочно в нём утвердиться, нам нужно всеми способами, которые есть в нашем распоряжении, настаивать на такой воспринимающей и активной ровности и таком спокойствии.

Даже что-то из этого, алпам апи асья дхармасья*), это уже очень большой шаг к совершенству. Первые проявления устойчивости в этом — начало освобождённого совершенства. Его полнота — совершенная гарантия быстрого развития во всех остальных аспектах нашего совершенства.

Потому что без этого у нас не будет прочной основы. И из-за ярко выраженной нехватки этой ровности мы будем постоянно падать назад, к низшему состоянию — к желанию, к эго, к двойственности и невежеству.

 

4-13-05c. сноска: свалпам апи асья дхармасья трайяте махато бхайят

*) свалпам апи асья дхармасья трайяте махато бхайят (svalpam api asya dharmasya trayate mahato bhayat) - даже маленькая часть этой дхармы освобождает от великого страха. [Гита 2.40] Прим. из словаря.

 

4-13-06. Если такое спокойствие будет когда-либо достигнуто, то витальные и ментальные предпочтения потеряют свою беспокоящую силу.

Если такое спокойствие будет когда-либо достигнуто, то витальные и ментальные предпочтения потеряют свою беспокоящую силу. И предпочтения останутся лишь формальной привычкой ума.

Витальное принятие или непринятие, готовность приветствовать именно такую реакцию, а не то, что происходит, ментальное принятие или непринятие, предпочтение именно этой, близкой по духу идеи или истины, а не какой-либо другой, сосредоточение воли именно на этом результате, а не каком-либо другом — станет формальным механизмом, пока ещё нужным как некий указатель направления в которое собирается повернуться Шакти или к которому она уже склонилась благодаря Господину нашего существования.

Но такое принятие или непринятие теряет свой беспокоящий аспект сильной эгоистической воли, нетерпимого желания, упрямой симпатии.

Эти проявления могут некоторое время оставаться в уменьшенной форме, но по мере того, как спокойствие ровности становится всё сильнее, глубже, неотъемлемым и плотным, гхана, они исчезают и перестают окрашивать ментальную и витальную субстанцию.

Или же возникают только как прикосновения к самому внешнему, физическому уму, и уже не способны проникнуть внутрь. И, наконец, прекращается даже это возвращение, даже такое появление около внешних врат ума.

После этого может прийти живая реальность восприятия того, что всё в нас создано и направляется Господином нашего существа, ятха прайюкто сми татха кароми*), что раньше было только яркой идеей и верой со случайными и вторичными озарениями о божественном действии позади становлений нашей личной природы.

Теперь же каждое движение видится как форма, созданная Шакти, божественной силой в нас, по указаниям Пуруши, которая всё еще, без сомнения личностная, всё ещё умаляемая в этой низшей ментальной форме, но не как изначально эгоистическая, несовершенная форма, и не как позитивное искажение.

И тогда нам нужно выйти за пределы даже и этой стадии. Потому что совершенное действие и переживание определяется не каким-либо видом ментального или витального предпочтения, а откровениями и вдохновением духовной воли, которая есть Шакти в её прямом и реальном инициировании действия.

Когда я говорю, что мне назначено, что я работаю, в всё ещё вношу ограничивающий личностный элемент и ментальную реакцию. Но именно Господин — тот, кто будет делать свою работу через меня в качестве его инструмента. И у меня не должно быть ни ментального, ни какого другого предпочтения во мне, чтобы ограничивать, вмешиваться, становиться источником несовершенного выполнения работы.

Ум должен стать безмолвным озарённым каналом для откровений супраментальной Истины и Воли, вовлечённой в своё видение. Тогда действие станет действием этого высшего Существования и Истины, а не его качественным или некачественным переводом в уме.

Какие бы ограничения, отборы, отношения не налагались, они должны быть наложены Божественным на самого себя в отдельном человеке в данный момент ради его целей, а не связывающими, окончательными, невежественными определениями ума.

Мысль и воля становятся тогда действием из озарённой Бесконечности, формулировкой, которая не исключает другие формулировки, а наоборот, скорее расставляет их на свои места по отношению к себе, поглощая или даже переделывая их, и переходя к более широким формациям божественного знания и действия.

 

4-13-06c. сноска: ятха прайюктосми (ньюктосми) татха кароми

*) ятха прайюктосми (ньюктосми) татха кароми (yatha prayuktosmi (niyuktosmi) tatha karomi) - как Я это установил, так Я и работаю. [Пандавагита]. Прим. из Словаря.

 

4-13-07. Та тишина, которая приходит первой, несёт на себе природу покоя …

Та тишина, которая приходит первой, несёт на себе природу покоя, отсутствия всякого беспокойства, горя, волнения. По мере того, как ровность становится всё более интенсивной, она обретает более полную субстанцию позитивного счастья и духовной лёгкости.

Это радость духа сама по себе, абсолютное существование которого ни отчего не зависит, нирашрайя1), как это описывает Гита, антах-сукхо антарарамах2), превышающее всё на свете внутреннее счастье, брахмасамспаршам атьянтам сукхам аштуте3).

Ничего не может её нарушить, и она распространяется на то как душа смотрит на внешнее, и на них тоже накладывает закон этой тихой духовной радости. Потому что в её основе лежит тихий покой, это ровная и безмятежная нейтральная радость, ахайтука4).

И по мере роста супраментального света, приходит более великая Ананда, основа обильного экстаза духа во всём, что существует, видит, переживает и смеха Шакти, блестяще выполняющей работу Божественного и воспринимающей его Ананду во всех мирах.

 

4-13-07c. сноски: нирашрайя, антах сукхо антарарамах, брахмасамспаршам атьянтам сукхам аштуте, ахайтука

1) нирашрайя (nirashraya) - не зависящий ни от чего.

2) антах сукхо антарарамах (antah sukho antararamah) - обладающий внутренним счастьем и внутренним покоем [Гита 5.24].

3) брахмасамспаршам атьянтам сукхам аштуте (brahmasamsparsham atyantam sukham ashnute) - он наслаждается безграничным счастьем прикосновения брахмана. [Гита 6.28].

4) ахайтука (ahaituka) - беспричинное; беспредметное; нехватка хету; (со ссылкой на любую форму физической ананды или определенных видов субъективной ананды), нечто, проявляющееся без связи с внешним стимулом или объектом; сокращение от ахайтука ананда.

Прим. из Глоссария и из Словаря.

4-13-08. Совершенное действие ровности преобразует все смыслы того, что вокруг на основе силы божественной анадамайи.

Совершенное действие ровности преобразует все смыслы того, что вокруг на основе силы божественной анадамайи1). Внешнее действие может оставаться таким же как и прежде или же может измениться — скорее должно измениться, потому что его теперь направляет Дух и оно должно соответствовать необходимости делать ту работу для мира, которую нужно делать — но всё внутреннее действие становится совершенно другим.

Шакти в своих различных силах знания, действия, наслаждения, творчества, формулирования, будет направлять себя к различным целям существования, но в другом духе. Они будут целями, плодами, направлениями работы, установленными Божественным из его света свыше, а не какими-либо требованиями эго ради его самого себя.

Ум, сердце, витальное существо, само тело будут удовлетворяться тем, что приходит к ним по распределению Хозяина существа и найдут в этом тончайшее но при этом наиболее полное одухотворённое удовлетворение и восторг. А божественное знание и воля свыше будут двигаться к своим дальнейшим целям.

И здесь как успех, так и неудача теряют свой теперешний смысл. Не может быть неудачи. Потому что, чтобы ни случилось, это намерение Хозяина миров. И не окончательное, а некий шаг на его пути.

И если это намерение проявляется как противостояние, поражение, отрицание, или даже в какой-то момент как полное отрицание той цели, что была поставлена перед инструментальным существом, то это только видимость, и потом это намерение проявится на своём нужном месте в экономики его действия.

Более супраментальное видение может даже сразу или заранее увидеть необходимость этого намерения и его истинное отношение к конечному результату, к которому оно направлено и она может показаться весьма противоречивой и даже, возможно, его определённым запретом.

Или если — при недостатке света — было неправильное истолкование цели, направления действия и шагов к результату, то неудача приходит как исправление и спокойно принимается, не вызывая уныния или колебания воли.

В конце концов обнаруживается, что не существует такой вещи, как неудача, и душа находит ровное пассивное или активное удовольствие во всём что происходит, как в шагах и формулировках божественной Воли.

Та же самая эволюция происходит и в отношении удачи и неудачи, приятного и неприятного в любой форме — мангала амангала2), прийя априйя3).

 

4-13-08c. сноски: анандамайя, мангала амангала, прия априйя

1) анандамайя (anandamaya) - наполненный анандой,или состоящий из ананды; радостный, восторженный, полный блаженства, дающий блаженство, отличается ровным восторгом (сама ананда) во всех переживаниях; обладающий природой чистой ананды из шаксид ананды, или принципом ананды, вовлечённым или подчинённом принципу другого плана, например, физического, ментального, и т.д.

2) мангала амангала (mangala-amangala) - счастливый и несчастливый; двандва благоприятного и враждебного.

3) прия априя (priya-apriya) - двандва приятного и неприятного, то что нравится и то, что не нравится.

двандва (dwandwa) - дуальность; любая пара противоположностей, которые «составляют» позитивный и негативный пределы, в рамках которых эгоистическая душа низшей природы наслаждается вселенной.

Прим. из Глоссария.

 

4-13-09. И как в случае с событиями, так и в отношении людей, ровность приносить полное изменение точки зрения на людей и отношения с ними.

И как в случае с событиями, так и в отношении людей, ровность приносить полное изменение точки зрения на людей и отношения с ними.

Первый результатом ровного ума и духа — это увеличение милосердия и внутренней терпимости ко всем личностям, идеям, взглядам, действиям, потому что становится видно, что Бог находится во всех существах, и каждый действует в соответствии со своей природой, своей свабхавой*), и его нынешним пониманием.

Когда есть позитивная ровная Ананда, такое отношение идёт глубже, к сочувственному пониманию, и в конце — к ровной всеобщей любви.

И ничего из этого не должно препятствовать многообразию связей или различному пониманию внутреннего отношения, которое зависит от потребности жизни и определяется духовной волей или устойчивым продвижением дальше этой идеи, взгляда, действия, по отношению к другому, но для одной той же необходимости и цели через такое же решение.

Или же через сильнее внешнее или внутреннее сопротивление, противостояние и действие против сил, которые были вынуждены встать на пути нужного движения.

И может быть даже порыв энергии Рудры, с силой, воздействующей или разрушающей человека или другое препятствие, потому что это необходимо и для него и для цели в мире.

Но сама суть ровного внутреннего отношения не меняется и не уменьшается этими более поверхностными представлениями. Дух, лежащая в основе душа, остаются теми же, даже когда Шакти знания, воли, действия, любви делает свою работу и принимает различные формы, нужные ей для её работы.

И в конце концов всё становится формой озарённого духовного единства со всеми лицами, энергиями, вещами в бытии Бога и в несущей свет, духовной, единой и универсальной силе, в которых собственное действие становится неразделимой частью действия всех. И которое не отделено от них, но совершенным образом чувствует каждое отношение как отношение с Богом во всех сложных понятиях его всеобщего единства.

Это полнота, которую едва ли можно описать на языке разделяющего ментального разума, потому что она использует все свои противоположности, и при этом ускользает от них. И её нельзя выразить в понятиях нашей ограниченной ментальной психологии. Эта полнота принадлежит другой области сознания, другому плану нашего существования.

 

4-13-09c. сноска: свабхава

*) свабхава (swabhava) - (буквально — "само-становление") "основная природа и принцип "я" существа в каждом становлении"; индивидуальная природа;темперамент; "основная природа вещей". Прим. из Глоссария.

 

 

2022 окт 23 вс — 2022 ноя 04 пт