-

Шри Ауробиндо
Синтез Йоги

 

глава 4-15

Сила Души и четыре элемента личности

 

перевод с дополнительным
разбиением на подглавы-абзацы

(страницы 740-751)

 

перевод Леонида Ованесбекова

 

показать/скрыть название дополнительных подглав

 


 Подглавы соответствуют абзацам
в оригинальном тексте Шри Ауробиндо.
Названия подглав это
или первое предложение абзаца, если оно короткое,
или начало первого предложения, если оно длинное.

 

 

 

Часть IV. Йога Самосовершенства

Глава XV. Сила Души и четыре элемента личности

4-15-01. Совершенствование обычного ума, сердца, Праны и тела даёт нам только совершенство психофизической машины …

4-15-01c. сноски: карана, пара пракритир дживабхута, карта

4-15-02. Любое действие человека в жизни — это связующее звено между присутствием души и работой Природы, между Пурушей и Пракрити.

4-15-02c. сноски: вибхутимат саттвам шримад урджимад ева ва, Дэва и Асура

4-15-03. Это Божество, дух, проявленный в Природе появляется в море бесконечного качества, Ананта-гуна.

4-15-03c. сноска: чатур-вьюха

4-15-04. Самая внешняя психологическая форма этих типов личности — определённый шаблон или склонность природы к конкретным направлениям развития, …

4-15-04c. сноски: Дхарма, Свабхава

4-15-05. С другой стороны, направленность природы может быть в преобладании силы воли и способностей, обеспечивающих силу, энергию, …

4-15-06. Третье направление — это то, которое выявляет практический организующий интеллект и инстинкт жизни производить, обменивать, обладать, наслаждаться …

4-15-06c. сноска: каушала

4-15-07. Возможна и другая направленность — к работе и служению.

4-15-08. И всё же, когда душа развивается, именно в этой Свабхаве и Дхарме работы и служения обнаруживаются некоторые из наиболее нужных элементов нашего совершенства, …

4-15-08c. сноска: атма-самарпана

4-15-09. Ни один из этих четырёх типов личности не может быть полным, … если он не привносит в неё что-то из других качеств.

4-15-09c. комментарий Шри Ауробиндо

4-15-10. Всё это обычные аспекты души, пока она нарабатывает свою силу в природе, но когда мы подходим ближе к нашему внутреннему "я", …

4-15-10c. сноски: брахма теджас, брахма варчас, ачьюта

4-15-11. Божество, душевная мощь воли и силы поднимаются до такой же широты и высоты.

4-15-12. Это всё признаки, но за ними стоит душа, которая таким образом выражает себя в движении природы к совершенству.

4-15-12c. сноски: ниргуно гуни, ананта гуна

 

 

Часть IV. Йога Самосовершенства

Глава XV. Сила Души и четыре элемента личности

4-15-01. Совершенствование обычного ума, сердца, Праны и тела даёт нам только совершенство психофизической машины …

Совершенствование обычного ума, сердца, Праны и тела даёт нам только совершенство психофизической машины, которой нам приходиться пользоваться, и создаёт определённые правильные инструментальные условия для божественной жизни и работы, которая проживается и выполняется с более чистой, более мощной, более ясной силой и знанием.

Следующий вопрос касается Силы, которая вливается в инструменты, карана1), и Единого, который использует её для своих вселенских целей. Силой, которая работает в нас, должна быть проявленная божественная Шакти, высшая или всеобщая Сила, раскрытая в освобождённом индивидуальном существе, пара пракритир дживабхута2), которая будет исполнителем всех действий и силой этой божественной жизни, карта3).

Тот Единый, который стоит за этой силой — это Ишвара, Хозяин всего существования, вместе с которым всё наше существование станет для нашего совершенства одновременно и Йогой единства в существовании и Йогой слияния с различных отношениях души и её природы с Божеством, которое сидит внутри нас, и в котором мы точно так же живём, движемся, и обладаем нашим существованием.

Именно эту Шакти с Ишварой в ней, или позади неё, именно её божественное присутствие и путь нам нужно призывать во всё наше существо и нашу жизнь. Потому что без этого божественного присутствия и этой более великой работы не может быть сиддхи силы природы.

 

4-15-01c. сноски: карана, пара пракритир дживабхута, карта

1) карана (karana) - причина; причинный; «Причинная Идея, которая, поддерживая и тайно направляя запутанные действия Разума, Жизни и Тела, обеспечивает и навязывает правильное расположение Вселенной», так же как виджняна или виджнянамайя; (особенно на бенгальском) освященное вино, используемое в тантрических ритуалах.

2) пара пракритир дживабхута (para prakrtir jivabhuta) - духовная Природа, которая стала Дживой. [Гита 7.5].

2-1) пара пракрити (para prakriti) - высшая (духовная и супраментальная) Природа, «верховная природа Божественного, которая является реальным источником космического существования, его фундаментальной творческой силой и эффективной энергией, и от которой другая низшая и невежественная Природа [апара пракрити] является только производным и тёмной тенью»; пракрити в парардхе или более высоком полушарии существования.

2-2) дживабхутам (jivabhutam) - тот, кто стал Дживой. [Гита 7.5].

3) карта (karta) - делатель, исполнитель.

Прим. из Глоссария и из Словаря.

 

4-15-02. Любое действие человека в жизни — это связующее звено между присутствием души и работой Природы, между Пурушей и Пракрити.

Любое действие человека в жизни — это связующее звено между присутствием души и работой Природы, между Пурушей и Пракрити.

Присутствие и влияние Пуруши представляют собой в природе определённую силу нашего существа. Силу, которую мы можем назвать для нашей непосредственной цели — душа-сила. И всегда именно эта душа-сила поддерживает все действия сил разума, ума, жизни, тела и определяет распределение ролей в нашем сознательном существе и тип нашей природы.

 Нормальный, обычно развитый человек обладает душой-силой в подавленной, видоизменённой, механичной, подспудной форме в виде темперамента и характера. Но это только её самая внешняя форма, в которой Пуруша, сознательная душа или существо, кажется ограниченным, обусловленным и отданным некой внешней форме механической Пракрити.

Душа вливается в любые формы интеллектуального, эстетического, динамического, витального и физического ума и типа, которые принимает развивающаяся природа, и может действовать только так, как эта сформированная Пракрити ложится на неё и движется по своей узкой колее или относительно чуть более широкому кругу.

Тогда человек становится саттвичным, раджасичным или тамасичным, или некой смесью этих качеств, и его темперамент это лишь своего рода более тонкая расцветка души, которая была дана основному заметному действию этих фиксированных типов его природы.

Люди, которые более сильны, получают от души-силы больше энергии для поверхностного развития и проявляют то, что мы называем сильной или великой личностью.

В них есть что-то от Вибхути, как это описывается в Гите — вибхутимат саттвам шримад урджитам ева ва1) — более высокая сила существа часто соприкасается, а иногда и просто наполнена, каким-то божественным озарением или неординарным проявлением Божества, которое, на самом деле, присутствует во всех, даже в самых слабых или самых затуманенных живых существах.

Однако в данном случае, некоторая особая сила начинает выходить из-под завесы среднего человечества. И в таких особых людях есть что-то прекрасное, притягательное, великолепное или могущественное, что сияет в их личности, характере, жизни и работе.

Такие люди тоже действуют в рамках типажа их природной силы, в соответствии с её гунами, но в них есть что-то очевидное, и при этом трудно поддающееся анализу, что на самом деле — прямая сила Высшего "Я" и духа, использующего для какой-то значительной цели форму и направленность природы.

Таким образом, сама природа поднимается на более высокую ступень своего существования.

Многое в работе Силы может показаться эгоистическим и даже извращённым, но это всё же прикосновение Божества позади нее, какую бы форму — Дэва, Асура2) или даже Ракшаса, она бы не приняла. Это то прикосновение, которое направляет Пракрити и использует её для своей собственной, более великой цели.

Ещё более развитая сила существа выявит истинный характер этого духовного присутствия и тогда оно будет рассматриваться как нечто безличное, самосуществующее и обладающее собственным могуществом, читая душа-сила, которая иная, чем ум-сила, жизнь-сила, сила интеллекта, но которая управляет ими.

И которая даже, следуя до какой-то степени их образу действия, Гунне, типу природы, всё же накладывает свой отпечаток изначальной трансцендентности, безличности, чистого огня духа, чего-то за пределами гун нашей обычной природы.

Когда дух в нас становится свободным, то нечто, что стояло позади этой души-силы выходит во всём своём свете, красоте и величии — это Дух, это Божество, которое делает природу и душу человека своим основанием и живым представителем в космическом существовании, в уме, действии и жизни.

 

4-15-02c. сноски: вибхутимат саттвам шримад урджимад ева ва, Дэва и Асура

1) вибхутимат саттвам шримад урджимад ева ва (vibhutimat sattvam shrimad urjitam eva va) - могучее, красивое [или] сильное существо. [Гита 10.41] Прим. из Словаря.

2) Дэва и Асура (Deva and Asura) - см. Шри Ауробиндо, "Эссе о Гите", вторая серия, часть вторая, Глава XVII. Дэвы и Асуры, или Гита 16. Прим. от переводчика.

 

4-15-03. Это Божество, дух, проявленный в Природе появляется в море бесконечного качества, Ананта-гуна.

Это Божество, дух, проявленный в Природе появляется в море бесконечного качества, Ананта-гуна. Но исполнительная или механическая Пракрити состоит из тройной Гуны — Саттва, Раджас, Тамас. И Ананта-гуна, духовная игра бесконечного качества, подстраивается в этой механической природе под типы этих трёх гун.

И в душе-силе в человеке, это Божество в Природе представляет себя как четырёхэлементную действующую Энергию, чатур-вьюха*), как Энергию для знания, как Энергию для силы, как Энергию для взаимности и приводящих к результату отношений и взаимообмена, как Энергию для дел, труда и служении, и её присутствие формирует всю человеческую жизнь в качестве связующего звена, в качестве внутреннего и внешнего действия этих четырёх вещей.

Древняя мысль Индии, осознавая этот состоящий из четырёх элементов тип человеческой личности и природы, выстроила из него четыре типажа — Брахмана, Кшатрия, Вайшью и Шудры. И каждый из них обладает своим духовной направленностью, этическим идеалом, соответствующим воспитанием, конкретной функцией в обществе и местом в эволюционной шкале духа.

Как всегда бывает, когда мы придаём слишком конкретную форму и механизируем более тонкие истины нашей природы, это становится жёсткой и косной системой, несовместимой со свободой, разнообразием и сложностью более тонкого, развивающегося духа в человеке.

Тем не менее за этим стоит истина и она очень важна для совершенствования нашей силы природы. Но мы должны принимать эту истину в её внутренних аспектах. Во-первых, видеть личность, характер, темперамент, тип души, затем душу-силу, которая лежит за ними и принимает эти формы, и, наконец, игру свободной духовной Шакти, в которой они находят свою кульминацию и единство за пределами всех разновидностей.

Потому что грубая внешняя идея, что человек рождается как Брахман, Кшатрий, Вайшья или Шудра и только кем-то одним из этого, не является психологической истиной нашего существа.

Психологический факт в том, что эти четыре активные силы и склонности Духа и его исполнительной Шакти находятся внутри нас. И преобладание того или иного в более сформированной части нашей личности задаёт нам основные склонности, преобладающие качества и способности, дающий результаты поворот в действии и в жизни.

Но все эти типажи более или менее присутствуют в человеке, то явные, то скрытые, там развитые, там подавленные, угнетённые или подчинённые.

И в совершенном человеке они поднимутся до полноты и гармонии, в которой духовная свобода вырвется наружу в виде свободной игры бесконечного качества духа во внутренней и внешней жизни, и в наслаждающейся собой творческой игре Пуруши с его Природой-Силой мира.

 

4-15-03c. сноска: чатур-вьюха

*) чатур-вьюха (catur-vyuha) - четверичное проявление (Бога: Кришна, Баларама, Прадьюмна, Анируддха); четырехкратная действующая Сила. Прим. из Словаря.

**) четырёхчастный ишвара (fourfolder ishwara) - ишвара в его четырёх личностях, обычно упоминаемых в Дневнике Йоги как Махавира, Баларама, Прадьюмна и Анируддха, которым соответствуют четыре аспекта его шакти и четыре психологических типа чатурварнья; каждая из этих личностей — не отдельное божество, а аспект ишвары или Кришны, «Четверо, которые есть один, один, кто четыре», часто в сочетании с одним или несколькими из трёх других аспектов. Шри Ауробиндо адаптировал вайшнавскую традицию чатурвьюха (четырехкратное проявление пурушоттамы), дав четырём аспектам имена, связанные с Кришной как аватаром. Махавира («великий герой») обозначает самого Шри Кришну, Баларама был его старшим братом, Прадьюмна — его сыном, а Анируддха — его внуком. Они фигурируют вместе в легенде об Уше и Анируддхе, рассказанной в Бхагавата-пуране. Другие имена, которые иногда используются в «Дневнике Йоги» для этих аспектов ишвары — это Махешвара или Шива для первого аспекта (Махавира), Рудра для второго (Баларама) и Вишну для третьего (Прадьюмна). Прим. из Глоссария

 

4-15-04. Самая внешняя психологическая форма этих типов личности — определённый шаблон или склонность природы к конкретным направлениям развития, …

Самая внешняя психологическая форма этих типов личности — определённый шаблон или склонность природы к конкретным преобладающим направлениям развития, способностям, особенностям, форме активной энергии, качества ума и внутренней жизни, культурной личности или типу.

Поворот часто происходит в сторону преобладания интеллектуального элемента и способностей, которые способствуют поиску и обретению знания, к интеллектуальному творчеству или формированию, к поглощённости идеями и изучению идей или жизни, к информации и к развитию размышляющего интеллекта.

В соответствии с уровнем развития последовательно получаем характер человека с активным, открытым, ищущим интеллектом, затем характер интеллектуала, и, наконец, мыслителя, мудреца, великого ума знания.

Душа-сила, которая проявляется в результате значительного развития такого темперамента, личности, типа души — это ум света, который всё больше и больше открыт всем идеям, знанию и встрече с Истиной.

Жажда и страсть к знанию, к его росту в нас самих, к его передаче другим, к его господству в мире, к царству разума, прав, истины, справедливости, и, на более высоком уровне — к гармонии нашего более великого существа, к царству духа и его всеобщему единству, свету и любви.

Сила такого света — в уме и воли, которая заставляет всё в жизни подчиняться разуму, его праву и истине, или духу и духовному праву и истине, и подчиняет низшие элементы их более великому закону.

Уравновешенность темперамента, обращённая с самого начала к терпеливости, постоянному размышлению и спокойствию, к анализу, к наблюдению за собой, которая преобладает и успокаивает суматоху воли и страстей и способствует более высокому мышлению и более чистой жизни закладывает основу для самоуправляемого саттвического ума, и вырастает во всё более и более мягкую, возвышенную, обезличенную и обращённую ко всеобщему личность.

Это идеальный характер и душа-сила Брахмана, жреца знания. Если его нет во всех его аспектах, то мы имеем несовершенство или искажение типа, простую интеллектуальность или любопытство к идеям без этического или другого возвышения.

Мы получаем узкое сосредоточение на одном из видов интеллектуальной деятельности без необходимой большей открытости ума, души и духа. Или же мы получаем надменность и исключительность интеллектуала, замкнувшегося в своей интеллектуальности. Или же мы получаем неумелый идеализм, не имеющий властью над жизнью. Или же получаем любую другую характерную неполноту и ограниченность интеллектуального, религиозного, научного или философского ума.

Это короткие остановки на пути или временное, исключающее сосредоточение. Но полнота божественной души и силы истины и знания в человеке — это совершенство данной Дхармы1) или Свабхавы2), совершенное Браминство полного Брахмана.

 

4-15-04c. сноски: Дхарма, Свабхава

1) дхарма (dharma) - закон бытия; «фундаментальный закон нашей природы, который тайно обуславливает всю нашу деятельность»; закон религиозной и духовной жизни; религиозная или духовная часть кармы.

2) свабхава (swabhava) - (буквально — "само-становление") "основная природа и принцип "я" существа в каждом становлении"; индивидуальная природа;темперамент; "основная природа вещей".

Прим. из Глоссария.

 

4-15-05. С другой стороны, направленность природы может быть в преобладании силы воли и способностей, обеспечивающих силу, энергию, …

С другой стороны, направленность природы может быть в преобладании силы воли и способностей, обеспечивающих силу, энергию, смелость, лидерство, защиту, власть, победу во всяком виде сражений, творческое и созидательное действие, энергию воли, которая накладывает свою власть на материю жизни и на волю других людей.

Энергию воли, которая заставляет окружающую среду принимать формы, которые Шакти внутри нас стремится придать жизни или же мощному действию в соответствии с работой, которую необходимо сделать, чтобы или поддержать то, что есть в существовании, или разрушить его и расчистить пути мира, или чтобы привести в определённую форму то, что должно быть.

Это может происходить с меньшей или большей энергией, в малой или большой форме, и в соответствии с её степенью и силой мы последовательно получаем или простого борца, человека действия, или же человека, который сам навязывает активную волю и личность, или же правителя, завоевателя, лидера дела, творца, основателя в какой-либо области активного становления жизни.

Различные несовершенства души и ума порождают множество несовершенств и искажений этого типа. Это может быть человек простой грубой силы воли, поклоняющийся силе без какой-либо другой идеальной или высшей цели, это может быть эгоистичная, стремящаяся быть главной личность, агрессивный раджасический человек, претенциозный эгоист, Титан, Асура, Ракшаса.

Но силы души, которым этот тип природы открывается на своих более высоких уровнях, для совершенства нашей человеческой природы так же необходимы, как и силы Брахмана.

Высокое бесстрашие, которого не могут испугать никакие опасности или трудности, и которое чувствует свою силу, способную встретить, смотреть в лицо и выдерживать любое нападение — человека ли, судьбы, или враждебных богов.

Энергичная смелость и отвага, которые не уклоняются ни от одного приключения или предприятия, словно они за пределами сил человеческой души, свободной от парализующей слабости и страха.

Любовь к чести, которая взобралась бы на высоты высшего благородства человека и не опускалась бы ни до чего мелкого, низкого, вульгарного или слабого, но сохраняла бы незапятнанным идеал высокого мужества, рыцарства, правды, прямоты, жертвования низшим "я" ради более высокого.

Помощь людям, непоколебимое сопротивление несправедливости и угнетению, самообладание и владение собой, благородное лидерство, воинственность и искусство полководца в походе и битве, высокая уверенность в себе, способности, характер и отвага, необходимые человеку действия — вот черты, которые делают из человека Кшатрия.

Довести эти черты до их самой высокой степени и придать им определённую божественную полноту, чистоту и величие — вот совершенство тех, у кого есть такая Свабхава и которые следуют этой Дхарме.

 

4-15-06. Третье направление — это то, которое выявляет практический организующий интеллект и инстинкт жизни производить, обменивать, обладать, наслаждаться …

Третье направление — это то, которое выявляет практический организующий интеллект и инстинкт жизни производить, обменивать, обладать, наслаждаться, изобретать, приводить что-то к равновесию, тратить себя и получать, давать и брать, разрабатывать лучшие достижения активных отношений существования.

В своём внешнем действии именно эта сила проявляется как искусный, изобретающий интеллект, как юридический, профессиональный, коммерческий, промышленный, экономический, практический и научный, механический, технический и утилитарный ум.

Такая природа на обычном уровне своей полноты сопровождается общим темпераментом, который одновременно и жадный и щедрый, склонный к накоплению и к сбережению, к наслаждению, к зрелищу и к выгоде.

Он стремится к эффективной эксплуатации мира или своего окружения, но так же способен и на практическую филантропию, на человечность, на упорядоченную доброжелательность. Он упорядочен и этичен по правилам, но без какого либо высокого отличия более тонкого этического духа. Его ум — среднего уровня, не стремящийся к высотам, не такой большой, чтобы ломать и создавать благородные формы жизни, но отмеченный способностями, приспособленностью и чувством меры.

Способности, ограничения и искажения этого типа людей знакомы нам очень широко, потому что это тот самый дух, который создал нашу современную коммерческую и промышленную цивилизацию.

Но если мы посмотрим на более высокие внутренние способности и душевные ценности, мы обнаружим, что и здесь тоже есть то, что входит в полноту человеческого совершенства.

Сила, которая таким образом внешне выражает себя на наших нынешних более низких уровнях — это сила, которая может изливать себя для более великих нужд жизни, она способна на её самые свободные и широкие проявления, хотя и не на единство и тождественность, которые являются высшим достижением знания.

Или же она способна на мастерство и духовное царствование, которые — высшее достижение силы, но ещё и нужные для чего-то, что также необходимо для целостности существования, для равной взаимности и для обмена души с душой, жизни с жизнью.

Способности этого типа это, во-первых, умение. каушала*), которая формирует закон и подчиняется ему, которая видит пользу и ограничения отношений, приспосабливается к установившимся и развивающимся движениям, которая производит с совершенствует внешнюю технику созидания, действия и жизни.

Она обеспечивает обладание и идёт от обладания к росту, следит за порядком и осторожна в развитии, и использует по максимуму материал существования, его средства и цели.

Далее, это способность отдавать себя, которая искусна как в щедрости, так и в экономии, которая признаёт великий закон взаимообмена и накапливает, чтобы потом обернуть это в более широкую прибыль, которая увеличивает потоки взаимного обмена и плодотворность существования.

Это способность отдавать и богатая творческая щедрость, взаимопомощь и польза для других, которая становится в открытой душе источником справедливого доброго дела, человечности, альтруизма практического типа.

Наконец, это способность к наслаждению, продуктивная, обладающая, активная обильная роскошь богатой Ананды существования.

 Широкая взаимность, великодушная полнота жизненных отношений, расточительная трата себя и отдача, обширный взаимообмен между одним существованием и другим, полнота наслаждения и использование ритма и равновесия плодотворной и продуктивной жизни — это совершенство тех, у кого есть такая Свабхава, или тех, кто следует этой Дхарме.

 

4-15-06c. сноска: каушала

*) каушала (kaushala) - умение, «ловкость и умение, которые способны так расположить средства, оборудование, действия, чтобы добиться максимально возможных результатов и наилучшим образом организованных результатов», атрибут вайшьи. Прим. из Глоссария.

 

4-15-07. Возможна и другая направленность — к работе и служению.

Возможна и другая направленность — к работе и служению. В старом порядке это была Дхарма или тип души Шудры, и Шудра в этом порядке считался не дважды-рождённым, а низшим типом.

Более новое рассмотрение ценностей существования делает акцент на достоинстве труда и видит в его тяжёлом труде основу для отношений между людьми. В обоих подходах есть своя истина.

Потому что в материальном мире сила работать и служить — одновременно, по необходимости — основа материального существования, или, даже то, на чем оно движется.

Это стопы творца Брахмы в старой притче, и в своём изначальном состоянии это не то, что возвышается через знание, взаимность или силу, а то, что опирается на врожденную склонность, желание и инерцию.

Хорошо развитый тип души Шудры часто обладает врождённой склонностью и способностью к труду и служению. Но труд, в отличие от лёгкого или естественного действия — это нечто, навязанное естественному человеку.

Это то, что он терпит, потому что без него он не может обеспечить своё существование или реализовать свои желания. И он должен заставлять себя или подчиняться другим людям или обстоятельствам, чтобы тратить себя в работе.

Обычный Шудра работает не из чувства величия труда или от энтузиазма служения — хотя через развитие такой Дхармы это тоже приходит.

И не как человек знания — ради радости или получения знаний, и не из чувства чести, и не как прирождённый ремесленник или художник, из любви к своей работе или рвения к красоте её техники.

И не из упорядоченного чувства взаимности и большей пользы, а для поддержания своего существования и удовлетворения своих первичных потребностей.

И когда эти потребности удовлетворены, он, если предоставлен самому себе, отдаётся своей естественной праздности. Праздности, которая естественна для тамасического качества в каждом из нас, но которая наиболее ярко проявляется у непринуждённого первобытного человека, дикаря.

Таким образом, Шудра, не обновлённый духовно, рождается для служения, а не для свободного труда. И его темперамент склонен к инертному невежеству, грубому бездумному потворству своим инстинктам, к раболепию, к бездумному подчинению и механическому исполнению долга, которые чередуются с ленью, уклонением от работы, внезапному бунту, к инстинктивной и неосведомлённой жизни.

Древние считали, что все люди рождаются в своей низшей природе как Шудры и перерождаются внутренне только благодаря этической и духовной культуре. Но в своём высшем внутреннем "я" они — Брахманы, которые способны стать полностью духом и божеством.

Эта теория, возможно и не так далека от психологической истины нашей природы.

 

4-15-08. И всё же, когда душа развивается, именно в этой Свабхаве и Дхарме работы и служения обнаруживаются некоторые из наиболее нужных элементов нашего совершенства, …

И всё же, когда душа развивается, именно в этой Свабхаве и Дхарме работы и служения обнаруживаются некоторые из наиболее нужных и прекрасных элементов нашего более великого совершенства, обнаруживается ключ ко многим секретам высшей духовной эволюции.

Потому что способности души, принадлежащие к полному развития этой силы в нас очень и очень важны. Это способность служить другим, воля сделать нашу жизнь делом труда и пользы для Бога и человека, умение подчиняться, следовать, принимать другое влияние, каким бы оно великим не было мы и необходимую дисциплину.

Это любовь, которая посвящает себя служению, любовь, которая не требует ничего взамен, но тратит себя на удовлетворение того, что мы любим.

Это способность низвести эту любовь и служение в физическую область и желание отдать своё тело и жизнь, а также свою душу, ум, волю и способности Богу и человеку.

И как следствие этого, способность полной самоотдачи, атма-самарпана*), которая, если перенести её в духовную жизнь, становится одним из самых из самых действенных ключей к свободе и совершенству.

В таких способностях заключается совершенство этой Дхармы и благородство этой Свабхавы. Человек не сможет стать совершенным и полным, если в нём нет этого элемента природы, который нужно поднять до его божественной силы.

 

4-15-08c. сноска: атма-самарпана

*) атма-самарпана (atma-samarpana) - само-сдача, «отдача самого себя без требования чего-то в обмен», свойство шудры.

Прим. из Глоссария.

 

4-15-09. Ни один из этих четырёх типов личности не может быть полным, … если он не привносит в неё что-то из других качеств.

Ни один из этих четырёх типов личности не может быть полным, даже в своей сфере, если он не привносит в неё что-то из других качеств.

Человек знания не может служить Истине свободно и совершенно, если у него нет интеллектуальной и моральной смелости, воли, дерзости, силы открывать и завоёвывать новые царства. Иначе, он становится рабом ограниченного интеллекта или слугой, или, самое большее, ритуальным жрецом только для уже установившегося знания*).

И он не сможет использовать своё знание с наибольшей пользой, пока у него не будет умения приспосабливать истины этого знания к практике жизни. В противном случае он будет жить только внутри идеи.

И он не сможет полностью реализовать своё знание, пока у него нет духа служения человечеству, Божеству в человеке и Хозяину его существа.

Человек могущества должен озарять, возвышать и управлять своей способностью и силой знания, света разума, религии или духа, иначе он станет просто могущественным Асуром.

Он должен обладать навыками, которые будут помогать ему лучшим образом использовать, направлять и соизмерять свою силу, делать её созидательной, плодотворной и приспособленной к его отношениям с другими людьми.

Иначе она станет просто движением силы через поле жизни, штормом, который проходит и опустошает больше, чем созидает.

Его сила также должна быть способна к подчинению и к использованию его силы для служения Богу и миру. Иначе он станет эгоистичным властелином, тираном, жестоким поработителем человеческих душ и тел.

Человек продуктивного ума и работы должен обладать открытым и пытливым умом, идеями и знаниями. В противном случае он будет выполнять своё рутинное дело без роста в широту.

Ему нужно обладать смелостью и предприимчивостью. Ему необходимо привносить дух служения в свои приобретения и в своё производство, чтобы он мог не только получать, но и отдавать, не только накапливать и наслаждаться собственной жизнью, но и сознательно помогать плодотворности и полноте окружающей жизни, которой он пользуется.

Человек труда и служения становится беспомощным тружеником и рабом общества, если он не привносит в свою работу знание, достоинство, стремление и мастерство. Потому что только так он может подняться с помощью открытого ума, воли, понимания полезности к более высоким дхармам.

Но ещё более высокое совершенство человека наступает, когда он расширяет себя, чтобы включить в себя все эти способности, даже если одна из них может руководить другими, и когда он всё больше раскрывает свою природу в законченную полноту и универсальную способность четверичного духа.

Когда человек не обрезает себя до исключительно одного типа из этих дхарм, но все эти способности действуют в нём. Поначалу — в плохо сформированной путанице, но потом он придаёт форму то одной дхарме, то другой, в рождении за рождением, и развивается от одной дхармы к другой даже в рамках одной жизни и движется к целостному развитию своего внутреннего существования.

Сама наша жизнь — это одновременно и поиск истины и знания, и одновременна борьба и даже битва нашей воли с самим собой и с окружающими силами, и постоянная наработка нашего умения, приспособление нашего умения, применение нашего умения к материалу жизни, это жертвоприношение и служение.

 

4-15-09c. комментарий Шри Ауробиндо

*) Возможно, поэтому, именно Кшатрии, которые привнесли своё мужество, отвагу и дух завоевания в области интуитивного знания и духовного опыта, первыми открыли великие истины Веданты.

Прим. Шри Ауробиндо.

 

4-15-10. Всё это обычные аспекты души, пока она нарабатывает свою силу в природе, но когда мы подходим ближе к нашему внутреннему "я", …

Всё это обычные аспекты души, пока она нарабатывает свою силу в природе, но когда мы подходим ближе к нашему внутреннему "я", мы кроме этого получаем проблеск и опыт чего-то, что было вовлечено в эти формы и может освободиться и встать позади них, и управлять ими, как если бы общее Присутствие или Сила оказывала влияние на конкретную работу этой живой и мыслящей машины.

Это сила самой души, которая руководит и наполняет способностями свою природу.

Отличие в том, что первый путь — личностный в своём шаблоне, ограниченный и определённый в своем действии и форме, зависящий от инструментов, а здесь возникает нечто безличное в форме личности, независимое и самодостаточное даже в использовании инструментов.

Здесь возникает нечто неопределимое, хотя и определяющее, как себя, так и всё остальное, нечто, что действует с гораздо большей силой на мир и использует конкретную способность только как одно из средств общения с человеком и влияния на него и на обстоятельства.

Йога самосовершенства выявляет эту силу души и придаёт ей самый широкий размах, берёт все четверичные силы и бросает их в свободный круг целостного  и гармоничного духовного динамизма.

Божество, душевная сила знания поднимается до самого высокого уровня, для которого индивидуальная природа может быть поддерживающей основой.

Развивается свободный ум света, который открыт всякому откровению, вдохновению, интуиции, идеи, различению, мыслительному синтезу.

Озарённая жизнь ума схватывает любое знание с восторгом обнаружения, восприятия и овладения, с духовным энтузиазмом, страстью или экстазом.

Сила света, полная духовной силы, озарения и чистоты действия, проявляет свою империю, брахма-теджас1), брахма-варчас2).

Бездонная устойчивость и беспредельное спокойствие поддерживают весь этот свет, движение, действие как на какой-то скале веков, ровной, невозмутимой, неподвижной, ачьюта3).

 

4-15-10c. сноски: брахма теджас, брахма варчас, ачьюта

1) брахма теджас (brahma tejas) - энергия, которая проявляет себя в темпераменте брахмана.

1-1) теджас (tejas) - огненное сияние; ментальный свет и энергия; энергия темперамента, которая проявляет себя в каждом элементе четырёхсоставной персональности (брахма теджас и т.д.), "могучая и страстная сила и интенсивность", элемент читта шакти; один из семи видов материалов акаши; рупа или липи, состоящая из этого материала; огонь, принцип света и тепла, один из "пяти элементов древней философии или скорее элементарных условий Природы, панча бхута, их которых состоят объекты при помощи различных комбинаций, также называемый агни; мужская энергия, переносимая в голову при помощи уданы.

2) брахма варчас (brahma varcac) - то же, что и брахма теджас.

2-1) брахмаварчасья (brahmavarcasya) - сила джняны, действующая изнутри человека, которая стремится проявить божественный свет, божественную силу, божественные качества в человеческом существе.

3) ачьюта (acyuta) - [неспособный упасть, твёрдый, прочный], невозмутимый, непоколебимый.

Прим. из Глоссария и Словаря.

 

4-15-11. Божество, душевная мощь воли и силы поднимаются до такой же широты и высоты.

Божество, душевная мощь воли и силы поднимаются до такой же широты и высоты.

Абсолютное спокойное бесстрашие свободного духа, бесконечная динамическая смелость, которую никакая опасность, ограничение возможностей, стена противостоящей силы не могут удержать от выполнения работы или устремления, которое дано духом, высокое благородство души и воли, не затронутое ни какой малостью или низостью и двигающееся с известным величием шагов к духовной победе или успеху работы, данной Богом через любые временные поражения или препятствия, дух, который никогда не унывает и никогда не уклоняется благодаря вере и уверенности в силе, действующей в существе — вот признаки этого совершенства.

И это также приводит к реализации широкого божества, к душевной силе взаимности, к свободной самоотдачи и расходованию даров и тем, чем он обладает, для работы, которая должна быть сделана, к щедрости ради производства чего-либо, ради созидания, ради достижения, обладания, приобретения, полезной отдачи, умению соблюдать закон и приспосабливать отношения, к искусству соблюдать меру.

Это приводит к великому принятию в себя всех существ и свободной отдачи себя всем, к божественному взаимообмену, к широкому наслаждению жизнью и взаимному восторгу жизни.

И в конце концов это приводит к совершенству божества, к силе души служения, ко всеобщей любви, которая расточает себя, не требуя ничего взамен, к объятию, которое принимает для себя тело Бога в человеке и работает для помощи и служения.

Это приводит к отречению, которое — готовность нести ярмо Хозяина и делать жизнь свободным служением Ему и притязаниями и нуждам его созданий под его руководством.

Это приводит к самоотдаче всего существа Хозяину нашего существа и его работе в мире.

Всё это объединяется и помогает друг другу, входит друг в друга, становится одним. Полное завершение приходит к величайшим душам, наиболее способными к совершенству, но какое-то значительное проявление этой четырех-элементной силы души необходимо искать и может быть достигнуто всеми, кто практикует интегральную йогу.

 

4-15-12. Это всё признаки, но за ними стоит душа, которая таким образом выражает себя в движении природы к совершенству.

Это всё признаки, но за ними стоит душа, которая таким образом выражает себя в движении природы к совершенству. И эта душа — порождение свободного внутреннего "я" освобождённого человека.

У этого внутреннего "я" нет характера, потому что оно бесконечно, но оно несёт и поддерживает игру всех характеров, поддерживает своего рода бесконечную, единую, и при этом множественную личность, ниргуно гуни1).

И оно в своём проявлении способно на бесконечное качество — анантагуна2).

Та сила, которую она использует — это высшая и всеобщая, божественная и бесконечная Шакти, которая изливает себя в индивидуальное существо и свободно определяет действие для достижения божественной цели.

 

4-15-12c. сноски: ниргуно гуни, ананта гуна

1) ниргуно гуни (nirguno guni) - качественный, без качеств, безлично-личный. [Шветашвара Упанишада, 6.2,11,16]

2) ананта гуна (ananta guna) - «Бесконечные качества духа», для которых «Природа есть только сила в бытии и развитие в действии»; брахман как «Бесконечное, изобилующее бесчисленными качествами, свойствами, особенностями»; способен на бесконечные качества; то же, что и анантагунамайя.

Прим. из Словаря и Глоссария.

 

 

 

2022 ноя 12 сб — 2022 ноя 20 вс