|
Шри Ауробиндо Йога и её цели Перевод на русский В.Г. Баранова и А.А.
Шевченко YOGA AND ITS OBJECTS Работа написана до 1913 г. Впервые опубликована в 1921 г. Вошла в 16-й том
юбилейного 30-томного изданного в 1972 г. в Пондишери, Индия. "… эта работа представляет собой описание ранней стадии садханы Шри Ауробиндо и лишь частично соответствует Йоге в нынешнем ее состоянии, которое реализовывалось на протяжении более чем двадцати лет." 28.10.1934
Шри Ауробиндо Йога, которую мы осуществляем, предназначена не только для нас, но для Божественного; ее цель — исполнить волю Божественного в мире, свершить духовную трансформацию и низвести божественную природу и божественную жизнь в ментальную, витальную и физическую природу и жизнь человечества. Ее цель не личное Мукти, хотя Мукти — это необходимое условие йоги, но освобождение и преобразование человеческого бытия; не личная Ананда, а низведение божественной Ананды — Христова Царствия Небесного, нашей Сатьяюги — на землю. У нас нет нужды в личном moksa (мокша) , ибо душа — nityamukta (нитьямукта), и рабство есть иллюзия. Мы играем в рабство, в действительности же мы ничем не скованы. Мы можем стать свободными, когда того пожелает Бог; ибо он, наше высочайшее Я, — Хозяин игры, и ни одна душа не может выйти из этой игры без его благоволения и разрешения. И часто именно по воле Бога мы принимаем и пропускаем через свой разум bhoga (бхога) неведения и двойственностей — радости и печали, удовольствия и страдания, добродетели и греха, наслаждения и отречения; на протяжении многих лет, во многих странах, никогда даже не помышляя о йоге, без устали разыгрывает он эту игру из века в век. В этом нет ничего порочного, ничего, что нам нужно осуждать или чего нам следует избегать,— это игра Бога. Мудр тот, кто признает эту истину и, осознавая свою свободу, все же участвует в игре Бога в ожидании его приказа изменить правила игры. И ныне час такого приказа настал. У Бога всегда есть избранная страна, где, несмотря на все случайности и невзгоды, несколькими или многими постоянно сохраняется высшее знание, и в настоящем, по крайней мере в этой Чатурьюге, такой страной является Индия. Всякий раз, когда он хочет полностью насладиться неведением, противоречиями, борьбой, и гневом, и слезами, и слабостью, и эгоизмом, насладиться тамасом и раджасом — одним словом, игрой Кали, — он затуманивает знание в Индии и погружает ее в слабость, в упадок, чтобы она ушла в себя и не мешала такому развитию его Лилы. Когда же он желает восстать из грязи и вновь сделать Нараяну в человеке могущественным, мудрым и исполненным блаженства, он снова изливает на Индию знание и возвышает ее, чтобы она могла дать всему миру это знание, неизбежно несущее с собой могущество, мудрость и блаженство. В периоды, когда развитие и распространение знания затруднено, йогины в Индии удаляются от мира и практикуют йогу либо ради собственного освобождения и наслаждения, либо ради освобождения нескольких учеников; когда же знание вновь развивается и широко распространяется, а вместе с этим распускается и душа Индии, они снова возвращаются, чтобы работать в миру и для мира. Такие йогины, как Джанака, Аджаташатру и Картавирья вновь вocceдaют на тронах мира и правят народами. Лила Бога в чeловеке всегда движется по кругу, от Сатьяюги к Калиюге, и через Кали — к Сатья, от Золотого Века к Железному и опять — от Железного к Золотому. На современном языке Сатьяюга — это мировой период, когда создана достаточно устойчивая гармония и человек, при определенных условиях и ограничениях, реализует на какое-то время совершенство своего Бытия. Эта гармония поддерживается в его природе силой установившейся чистоты; затем она начинает разрушаться, и человек поддерживает ее в период Трета силой индивидуальной и коллективной воли; она продолжает разрушаться, и тогда в период Двапара он пытается поддержать ее с помощью интеллекта, общих соглашений и правил; впоследствии, в период Кали, она окончательно разрушается и уничтожается. Но Кали — не только зло, в ней постепенно созидаются необходимые условия для новой Сатья, для иной гармонии, для более высокого совершенства. В период последней Кали, который теперь подходит к концу и результаты которого все еще проявляются, происходило всеобщее разрушение древнего знания и культуры. До нас дошло лишь несколько фрагментов [этого знания] в виде Вед, Упанишад и других священных книг, а также туманных древних преданий. Но близко время первого движения ввысь, первой попытки воздвигнуть новую гармонию и совершенство. Поэтому так распространены нынче идеи о совершенствовании человеческого общества, знания, религии и нравов. Но подлинная гармония пока еще не найдена. Только Индия может открыть эту гармонию, ибо развить ее можно, лишь [полностью] преобразовав нынешнюю природу человека, — частичные изменения здесь не помогут — а такое преобразование возможно исключительно с помощью йоги. Природа человека и вещей в настоящее время — это диссонанс, дисгармония. Нужно преобразовать все — сердце, деятельность и разум человека, но не извне, а изнутри, не политическими и социальными институтами и даже не вероучениями и философиями, но реализацией Бога в нас и в мире и полным изменением жизни на основе этой реализации. Осуществить это можно лишь с помощью Пурнайоги — йоги, которая посвящена не какой-то частной цели, пусть даже цель эта — Мукти или Ананда, но реализации божественной человечности (fulfilment of the divine humanity) в нас самих и в других. Для такой цели недостаточно практики Хатха или Раджа йоги; даже великий троичный путь Тримарга не достигает этой цели; мы должны пойти выше и обратиться к Адхьятмайоге. Принцип Адхьятмайоги в сфере знания состоит в постижении того, что все, что мы видим (или не видим, но о существовании чего мы знаем),— люди, вещи, мы сами, события, боги, титаны, ангелы — это единый божественный Брахман. Что же касается деятельности и собственной позиции, то принцип этой йоги — абсолютная отдача себя (self-surrender) Паратпара Пуруше — трансцендентной, бесконечной и универсальной Личности, одновременно личностной и безличной, конечной и бесконечной, самоограниченной и безграничной, единой и множественной, пронизывающей своим существованием не только Богов наверху, но и человека, и червяка, и прах земной внизу. Такое отречение (surrender) должно быть полным. Ничего нельзя оставлять в себе для себя — ни единого желания, ни требования, ни мнения, ни даже мысли: "так должно быть, а так не может быть", "этому следует быть, а тому — не следует", — нужно отдать все. Сердце должно быть очищено от всех желаний, интеллект — от всех проявлений собственной воли, нужно отбросить всякую двойственность, признать, что весь мир, видимый и невидимый, есть единое высочайшее проявление сокровенной Мудрости, Силы и Блаженства, и, уподобившись машине, полностью подвластной водителю, отказаться от всего своего существа, чтобы божественные Любовь, Могущество и совершенный Интеллект осуществляли свою работу и вершили свою божественную Лилу. Нужно полностью устранить ahankara (аханкара) , чтобы обрести то, что в конечном итоге и предназначено для нас Богом, — совершенное блаженство, совершенные покой и знание и совершенную деятельность, присущие божественному существованию. Когда устанавливается, пусть даже несовершенно, такая позиция полного самоотречения, неизбежно отпадает необходимость в каком бы то ни было йогическом kriya (крия). Ибо тогда сам Бог в нас становится садхаком и сиддхой и его божественная энергия работает в нас не посредством наших искусственных приемов, но через процессы всезнающей, всепроникающей и безошибочно действующей Природы. Даже самая мощная samyama (самьяма) Раджа Йоги, самая сложная pranayama (пранаяма), самая напряженная медитация, самая экстатическая Бхакти, самое бескорыстное действие, какими бы могущественными и эффективными они ни были, слабы по своим результатам в сравнении с этой высочайшей работой. Ибо все они ограничены в известной мере нашими возможностями, тогда как эта работа потенциально неограничена, потому что эта работа Бога. Она ограничена только его волей, которая знает, что лучше для мира и для каждого из нас в мире и вне его. Первое действие (process) этой йоги — осуществление sankalра atmasamarpana (санкальпа атмасамарпана). Отдайтесь полностью, всем своим сердцем и всей своей силой, в руки Бога. Не ставьте никаких условий, не просите ничего, даже siddhi (сиддхи) в йоге, ничего, кроме одного — чтобы в вас и через вас могла непосредственно свершаться его воля. Тем, кто просит его, Бог дает то, чего они просят, тем же, кто отрекается от себя, ничего не прося, он дает все, о чем они могли бы попросить или в чем они могли бы нуждаться, а в придачу отдает самого себя и спонтанный дар и благо своей любви. Следующее действие состоит в том, чтобы, будучи отстраненным, наблюдать за работой божественной энергии в себе. Работа эта часто сопровождается беспокойством и нарушениями в системе[1], поэтому необходима вера, хотя совершенная вера не всегда сразу возможна; ибо всякое несовершенство (impurity) в вас, даете ли вы ему прибежище сознательно или оно скрыто от вас (harboured ореnlу or secretely lurking), обязательно всплывет вначале и будет появляться, пока не будет полностью изжито и устранено, а сомнения в этот период — несовершенство, свойственное почти всем. Но даже когда вас одолевают сомнения, отстранитесь и ждите, пока они не уйдут, пользуясь, если возможно, satsanga (сатсанга) тех, кто уже продвинулся на пути, а если такой возможности нет, твердо держитесь принципа йоги — самоотречения. Когда у вас разлад внутри или приходят атаки извне, вспоминайте слова Гиты: Предавшись Мне сердцем и умом, Моей милостью преодолеешь ты все трудности и опасности.[2] А также: Оставь все дхармы (все законы, правила, средства и кодексы всякого рода, сформированы ли они прежними привычками и воззрениями или навязаны извне) и найди прибежище во Мне одном: Я избавлю тебя от всякого греха и зла — не печалься.[3] "Я избавлю" — вам не нужно беспокоиться или бороться так, как будто на вас лежит ответственность или результат зависит от ваших усилий: некто более могущественный взялся за дело. Ни болезнь, ни несчастье, ни приумножение греха и скверны не должны вызывать в вас никакой тревоги. Твердо опирайтесь только на него. "Я избавлю тебя от всякого греха и зла." Однако такое освобождение не приходит как внезапное чудо — оно совершается через очищение, и все это [обнажающиеся и возрастающие несовершенства — прим. пер.] — часть процесса очищения. Это как пыль, которая поднимается клубами, когда, наконец, подметают давно не убиравшуюся комнату. Хотя кажется, что пыль душит вас, сохраняйте стойкость и упорство – ma sucah (ма шучах). Для того чтобы оставаться отстраненным, вам нужно осознавать себя как Пурушу, который просто наблюдает, позволяет Богу работать, поддерживает Адхару и наслаждается плодами, которые дает Бог. Сама работа выполняется Кали — Богом, выступающим как Шакти (is done by God as Shakti, by Kali), — и предлагается ею как yajna (яджня) , Шри Кришне; вы — yajamana (яджамана), который наблюдает, как свершается жертвоприношение, чье присутствие необходимо во все время жертвоприношения — и который вкушает его плоды. Такое самоотстранение, отказ от kartrtva-abhimana (картритва-абхимана) (представления о самом себе как о деятеле) легче осуществить, когда вы знаете, что такое Адхара. Над buddhi (буддхи), который является высшей способностью разума (function of mind) , находится еще более высокий buddhi, или vijnana (виджняна), некая совершенная способность (ideal faculty), вместилище satyadharma (сатьядхарма), истины знания, истины bhava (бхава), истины действия, а еще выше — ananda (ананда) или космическое блаженство, в котором пребывает божественная часть вас самих. Именно об этой vijnana и об этой ananda Христос говорил как о Царствии Небесном внутри вас. В настоящее время мы бодрствуем, jagrat (джаграт), в низших областях деятельности, но крепко спим, susuрtа (сушyпта), в vijnana и ananda; нам нужно пробудить в себе эти уровни сознания — их пробуждение и свободная от смешений деятельность и есть siddhi йоги. Ибо когда это свершается, мы достигаем того состояния, которое в Гите именуется пребыванием в Боге и которое имеет в виду Шри Кришна, когда он говорит mayi nivasisyasyeva (майи нивасишьясьева): "Воистину ты пребудешь во Мне". Коль скоро это достигнуто, мы становимся свободными и благословенными и обретаем все, к чему [так упорно] стремимся. Третье действие йоги — воспринимать все как Бога. Как правило, в процессе познания приходят сначала к тому, что видят, как все пространство и время наполнено единым божественным безличным Существованием, sad-atman (сат-атман), лишенным движения, каких бы то ни было свойств или качеств, santam alaksanam (шантам алакшанам), в котором, как представляется, все имена и формы обладают чрезвычайно сомнительной или крайне незначительной реальностью. В таком состоянии (realisation) может казаться, что нет другой реальности, чем это Единое, а все остальное — mауа (майя), бесцельная и необъяснимая иллюзия. Но если далее вы не остановитесь на этом и не будете ограничивать себя этой "безличной" реализацией (impersonal realisation), вы увидите, что тот же самый atman (атман) не только содержит в себе и поддерживает все сотворенное, но и одушевляет и наполняет все, и в конечном итоге вы сможете понять, что даже имена и формы суть Брахман. Тогда все в большей и большей степени вы сможете жить в знании, которое Упанишады и Гита возвещают как правило жизни; вы увидите Я (Self) во всех существующих объектах и все существующее — в Я, atmanam sarvabhutesu sarvabhutani catmani (атманам сарвабхутешy сарвабхутани чатмани); вы будете осознавать все, как Брахмана, sarvam khalvidam brahma (сарвам халвидам брахма). Но завершающая реализация этой йоги наступит, когда вы осознаете весь мир как проявление, игру или Лилу бесконечной божественной личности, когда вы увидите во всем не безличное sad-atman, основу проявленного существования (хотя вы и не утратите этого знания), но Шри Кришну, который есть все проявленное и непроявленное существование, сам же является его основой и одновременно превосходит его, avyakto vyaktat parah (авьякто вьяктат парах). Ибо за sad-atman лежит безмолвие asat (асат), которое буддистские нигилисты постигали как sunyam (шyньям) , а за пределами этого безмолвия — paratpara purusa (puruso varenya adityavarnas tamasah parastat) [Паратпара Пурyшa (пурушо варенья адитьяварнас тамасах парастат)]. Именно он создал этот мир из своего существа, имманентен ему и поддерживает его как бесконечно-конечный Ишвара, ananta (ананта) и santa (санта), Шива и Нараяна, Шри Кришна lilamaya (лиламайя) , который притягивает всех нас своей любовью, искусно правит нами и играет свою вечную игру радости, силы и красоты в этом многоплановом мире (the manifold world). [4] Мир — это только игра его бытия, знания и блаженства, sat (сат), cit (чит) и ananda. Сама материя, как вы поймете однажды, нематериальна, это не субстанция, а форма сознания, guna (гуна), проявление свойства * бытия, воспринимаемое чувственным познанием (the result of quality * of being perceived bу senseknowledge). Сама по себе твердость — это не более чем сочетание гyн samhati (самхати) и dhrti (дхрити), связанности и постоянства, состояние сознательного бытия, только и всего. Материя, жизнь, разум и то, что за пределами разума,— все это Шри Кришна, anantaguna (aнaнтaгyнa) Брахман, играющий в мире как Сатчитананда. Когда мы достигаем такой реализации, когда мы пребываем в ней надежно и постоянно, все возможные печали и грехи, страх, обман, внутренняя борьба и страдание властно устраняются из нашего бытия. На собственном опыте мы постигаем истину Упанишад: Тот, кто обладает блаженством Брахмана, не боится ничего на свете. [5] А также другую истину из Иша Упанишады: Когда, обретая знание (vijnana), "я" человека становится единым со всем сотворенным, то как может пребывать он в смятении или печали, если во всем видит он единство?[6] И тогда весь мир предстает перед нами в измененном виде — как океан красоты, добра, света, блаженства, как всеохватывающее ликование (exultant movement), а в основе всего этого — вечные сила и покой. Мы видим все как subha (шyбха), siva (шива), mangala (мангала), anandamaya (анандамайя) . Мы становимся едиными душою со всеми существами, sarvabhutatmabhutatma (сарвабхутатмабхутатма), и, постоянно пребывая в этом состоянии, мы можем передавать его другим — общением, единением, исходящей от нас любовью; таким образом, мы становимся центром излучения этого божественного состояния, brahmi sthiti (брахми стхити), в нашем мире. Не только в одушевленном, но и во всем неодушевленным мы должны видеть Нараяну, ощущать Шиву, заключать в объятия Шакти. Когда глаза наши, ослепленные ныне идеей Материи, откроются высшему Свету, мы обнаружим, что нет ничего неодушевленного, но во всем присутствуют — проявленно или непроявленно, потенциально или развернуто, скрыто, явно или в процессе своего проявления — не только самопогруженное (involved)[7] сознание в том [его] состоянии, которое мы называем аnnam (аннам), или Материя, но также и жизнь, и разум, и знание, и блаженство, и божественные сила и бытие — prana (прана), manas (манас), vijnana, ananda, cit, sat. Во всем и повсюду самосознающая личность Бога взращивает свои гуны и наслаждается ими. Все — цветы,
плоды, земля, деревья, металлы — несет в себе радость (и вы познаете ее), ибо
во всем пребывает Шри Кришна, pravisya
(правишья), который вошел во все это не материально, не физически (ибо такого
не может быть, Пространство и Время — это только соглашения и условности
восприятия, перспектива в созидательном Искусстве Бога), он вошел во все это
своим божественным сознанием (аwаrеness), cit, в своем трансцендентном бытии. Весь этот мир и каждый предмет в этом мире Пракрити был сотворен как жилище для Бога.[8] Но и видеть его во всех вещах и существах, sarvabhutesu (сарвабхутешу), тоже недостаточно; вы должны видеть его во всех событиях, действиях, мыслях, ощущениях, в себе и в других, повсюду в мире. Для такой реализации необходимо следующее: во-первых, вы должны отдавать ему плоды всех ваших действий, во-вторых, вы должны отдавать ему сами действия. Отречение от плодов действия не означает, что у вас должна быть vairagya (вайрагья) по отношению к этим плодам, что вы должны отворачиваться от них или отказываться от действия, если перед вами стоит определенная цель. Это означает, что вы должны действовать не потому, что вы хотите или считаете нужным, чтобы что-то произошло и для этого необходимы ваши действии, но потому, что это kartavyam (картавьям), требуемый Господином нашего бытия, и он должен быть исполнен, какой бы исход ни соизволил придать ему Бог. Вам нужно оставить собственные желания и стремиться узнать то, что угодно Богу; не должно доверять тому, что вы считаете правильным и необходимым под влиянием движений сердца, страстей или привычных суждений; возвысившись над всем этим, нужно стремиться, как Арджуна в Гите, только к одному: узнать то, что установил как правильное и необходимое сам Бог. Крепко держитесь веры, что все правильное и необходимое неизбежно произойдет в результате надлежащего выполнения вами kartavyam karma (картавьям карма), даже если вам не понравится результат или вы ожидали другого. Сила (power), правящая миром, обладает в любом случае не меньшей мудростью, чем ваша, и вовсе не обязательно, чтобы с вами советовались или вас посвящали в ее планы: все это — в ведении Бога. Но что же такое kartavyam karma? Трудно сказать — gahana karmano gatih (гахана кармано гатих). Большинство людей перевело бы kartavyam karma английским словом и понятием duty — "долг". Если бы их попросили определить его, они сказали бы, что это правильное и моральное действие, то, что люди понимают как правильное и моральное, то, что вы сами сознательно считаете правильным, или то, чего от вас требуют благо общества, нации или человечества. Однако человек, связанный этими личными или общественными представлениями о долге, которые необходимы для невежд, чтобы обуздать и укротить их бурные желания или собственный эгоизм, хотя и будет тем, кого называют хорошим человеком, никогда не достигнет полной реализации этой йоги. Он лишь заменит одни желания другими; он будет, может быть, даже с большей страстью [чем окружающие] бороться за высшие цели и глубже скорбеть, не достигая их. Нет страсти более ужасной, чем страсть альтруиста, эгоизма более непоколебимого, чем косный эгоизм добродетели, именно потому, что они оправданы в собственных глазах и в глазах людей и не способны видеть необходимость подчинения более высокому закону. Даже если результаты деятельности такого человека и не принесут ему огорчений, [тем не менее для него] останутся и труд, и борьба раджасичного karta (карта), [постоянно] воюющего, сражающегося, то полного страстного желания, то изнуренного, не trigunatita (тригунатита), но всегда связанного гунами. Именно под влиянием представлений о личной добродетели и общественном долге отказался сражаться Арджуна. В ответ на его доводы, Шри Кришна излагает две различные идеи: одна, низшая, для человека ограниченного, который стремится к освобождению,— это Шастра; другая, высшая, для освобожденного человека — отречение не только от плодов работы, но и от самой работы во имя Бога. Достоинство Шастры в том, что в ней устанавливается некий не зависимый от нас образец, не совпадающий с нашими личными желаниями, рассуждениями, страстями и предубеждениями и исключающий эгоизм и своеволие; следуя этому образцу как должно, мы сможем не только обрести самоконтроль, но, сводя к минимуму даже саттвическую ahankara, приготовить себя к освобождению. В древности, Шастрой была Дхарма Вед, основанная на глубоком знании психологии человека и законов мира, — она открывала человека себе самому и показывала ему, как жить согласно его природе; позднее то же самое, но более грубо, попытался сделать закон Смрити, подразделяя людей на основные классы, о которых говорят Веды, — caturvarnya (чатурварнья); сегодня же это немногим более чем слепой механический обычай и привычный социальный ритуал, нечто не саттвичное, но тамасичное, не приготовительная дисциплина для освобождения, а просто рабство. Даже высочайшую Шастру можно дурно использовать в эгоистических целях — эгоизма добродетели и эгоизма предубеждений и личного мнения. В высшем же смысле это великое средство для приготовления к освобождению. Это sabda-brahma (шабда-брахман). Но мы не должны довольствоваться простым приготовлением: как только откроются наши глаза, нам следует быстро с продвигаться к подлинной свободе. Освобожденная душа и садхак ; освобождения, полностью отдавший Богу свои действия, выходит за пределы самой высокой Шастры, sabdabrahmativartate (шабдабрахмативартате). Лучшее основание для отречения от действий — осознание того, что Пракрити выполняет все наши действия по воле Бога, а Бог предопределяет их через нашу svabhava (свабхава). С этого мгновения [всякое] действие принадлежит ему, ни оно само, ни ответственность за него не являются вашими; на самом деле, нет ни ответственности, ни кармического рабства, ибо какая ответственность у Бога, если он — господин всего и свободен во всем? Не только наши действия становятся подобными svabhavaniyata (свабхаванията) человека, следующего путем Шастры, — регулируемыми природой и потому являющимися dharma,— но и сама svabhava, как некий механизм, управляется Богом. Нелегко нам, полным Санскар неведения, приблизиться к этому уровню знания, но есть три ступени, позволяющие быстро достичь этого. Первая — жить в духе следующей шлоки: Как мне назначено тобой, о, Хрuшuкеша, пребывающий в сердце моем, так я и действую.[9] Когда это войдет в вашу повседневную жизнь, будет легче осуществить вторую ступень и жить в знании Гиты: Бог пребывает в сердце всех существ, вращая все, как на гончарном круге, Майей трех гун.[10] И тогда вы сможете воспринимать действие трех гун в себе и следить за механизмом их работы, говоря уже не tatha karomi (татха кароми), "так я действую", а guna vartanta eva (гуна вартанта эвa), "это просто действуют гуны". Одна из основных трудностей на этих ступенях, особенно перед тем, как вы сможете различать действие гун, — это ощущение нечистоты svabhava, навязчивая идея греха и добродетели. Вы всегда должны помнить, что, поскольку вы предали себя в руки Бога, он избавит вас от этой нечистоты, вам нужно следить лишь за тем, чтобы не привязываться ни к рара (папа), ни к punya (пунья) — ни к греху, ни к добродетели, ибо он вновь и вновь дарует abhayavacana (абхайявачана), уверенность в безопасности; "pratijanihi nа mе bhaktah pranasyati, — говорит он в Гите. — Тот, кто предан мне, не может погибнуть."[11] Третья ступень начинается, когда вторая завершается полным постижением Бога (bу full realisation of God), — или же она может быть ниспослана милостью Божьей. Не только Пуруша, оставаясь отстраненным, будет trigunatita (тригунатита), вне трех гун, но и Пракрити, использующая гуны, не будет зависеть от них. Саттва, насколько нам известно, растворится, превратившись в чистую prakasa (пракаша) и jyoti (джьёти), и природа будет жить в чистом, свободном и бесконечном самосущем озарении. Тамас, насколько нам известно, преобразуется в чистую sama (шама) или santi (шанти), и природа * обретет прочное основание в бесконечном и невыразимом мире и покое. Раджас, насколько нам известно, преобразуется в чистый tapas (тапас), и природа * вольется в свободный и бесконечный океан божественной силы. Действие, основанное на таком покое, пронизанное светом небесных сфер (оn that foundation of calm and in that hеаvеn of light), будет спонтанным объективным выражением Божественного знания, единым с Божественной волей. Это и есть то состояние бесконечности, anantya (анантья), в котором борьба связанных и ограниченных саттвы, раджаса и тамаса уступает место мощной гармонии prakasa, tapas и sama. И даже прежде чем вы достигнете этого состояния, [находясь] на пути к нему, вы обнаружите, что некая могущественная сила, не принадлежащая вам и существующая вне вашего тела, но при этом владеющая им и наполняющая его, думает за вас, чувствует за вас, действует за вас, и само ваше тело, равно как и ум, и сердце, движимы этой силой, а вовсе не вами. Вы будете наслаждаться этими мыслью, чувством, действием, но ни вы не будете обладать ими, ни они — вами: karmani praviliyante (кармани правилиянте), Ваши действия будут проходить, не оставляя в вас ни следа, ни отпечатка, как волна исчезает с поверхности моря, как вода стекает с листка лотоса. Ваши ум, сердце, тело будут принадлежать не вам, но Богу; вы сами будете лишь центром бытия, знания и блаженства, через который Бог действует в этой Адхаре. В таком состоянии человек полностью taccittah (таччитах), предан Богу во всем своем сознательном бытии, это высшее воплощение того, о чем сказано: Тот, чье существо свободно от эгоизма и чье понимание ничем не замутняется (whose understagding rеceives по stain).[12] Это и есть отречение от действий, которому, Шри Кришна придает такое большое значение. Возложив на Меня все действия, пребывая всем своим сознательным существом * в adhyatmayoga, освободись от желания и от чувства собственности; сражайся, и да оставит тебя горячка твоей души. [13] Для этого великого и полного освобождения вам необходимо стать nihsprha (нихсприха), nirdvandva (нирдвандва) и nirahankara (нираханкара) — не иметь привязанности и стремления к вещам, быть свободными от samskara (самскара) двойственностей и свободными от эгоизма, ибо три этих свойства суть главные враги самоотречения. Если вы nirdvandva, вы можете быть nihsprha, но едва ли наоборот, ибо всякая dvandva (двандва) создает в уме в силу самой его природы некую форму raga-dvesa (рагадвеша) – приязнь и неприязнь, влечение и отвращение, независимо от того, являются ли они двойственностями низшего уровня, приходящими к уму через тело, — голод и жажда, тепло и холод, физическое наслаждение и боль; двойственностями среднего уровня, которые приходят в ум через ощущения и желания, — успех и неудача, победа и поражение, счастье и несчастье, удовольствие и недовольство, радость и печаль, ненависть и любовь; двойственностями высшего уровня, которые обращаются к уму через различающий[14] (discriminating) buddhi,— добродетель и грех, разум и неразумность, правда и заблуждение. Все это[15] достигается только совершенным и полным знанием — знанием, которое видит Бога во всем и таким образом приходит к пониманию взаимосвязанности всех вещей в его грандиозном космическом плане (purpose), — совершенной Бхакти, которая с радостью приемлет все как исходящее от Возлюбленного — тем самым устраняя dvandva — или совершенной деятельностью, приносящей все дела в жертву Богу с полным безразличием к тем двойственностям успеха, неудачи, чести, бесчестья и т. д., которые обычно сопутствуют всякой Карме. Такое знание, такая бхакти, такая Карма неизбежно приходят как конечный результат sanka1pa самоотречения и его осуществления. Но ahankara, создавая жизненный принцип (the standard of Life) из нашей привязанности к вещам и их влияния на нас или на то, что с нами связано, делает dvandva цепями нашего рабства. В своем воздействии на нашу жизнь и на садхану ahankara бывает трех видов: раджасичная, тамасичная и саттвичная. Раджас связывает желанием и стремлением к занятиям и деятельности, он всегда стремится к действию и к плодам действия; именно для того, чтобы стать свободными от раджасичной ahankara, у нас есть повеление: "Да не будет плод действия твоим побуждением в работе", ma kаrmарhalahеturbhuh,[16] и повеление отречься от наших действий во имя Бога. Тамас связывает слабостью и стремлением к праздности, бездействию; он всегда погружает в лень, депрессию, смятение ума, страх, разочарование, уныние и отчаяние; и для того чтобы избавиться от тамасичной ahankara нам дано повеление: "Да не будет [у тебя] привязанности к бездействию" и указание всегда следовать йоге — независимо от того, кажется ли нам, что мы продвигаемся вперед, стоим на месте или даже движемся вспять, — всегда со спокойной верой и терпеливой и радостной настойчивостью, anirvinnacetasa (анирвинначетаса). Саттва связывает знанием и удовольствием; она всегда привязывает к какой-нибудь несовершенной реализации, к представлению о собственной добродетели, правильности собственных взглядов и принципов или, в высшем своем проявлении, как это было с Арджуной, Саттва противопоставляет какое-нибудь личное представление об альтруизме, справедливости или добродетели отречению от собственной воли, которого требует от нас Бог. И именно для избавления от саттвичной ahankara мы должны преодолеть привязанность к двойственности добродетели и греха, ubhe sukrtаduskгtе (убхе сукритадушкрите). Каждая из гун, действующих на ahankara, представляет свою особую опасность для садхака, который совершил sankalpa самоотречения, но еще не достиг его полной завершенности. Опасность rajoguna (раджогуна) проявляется [во-первых], когда садхаком овладевает гордыня, которая мнит: "я — великий садхак, я продвинулся так далеко, я — великое орудие в руках Божьих" и тому подобное, или [во-вторых] когда садхак привязывается к работе, как к делу Бога, которое должно быть выполнено, но при этом погружается в него и хлопочет о нем так, словно заинтересован в Божьем деле больше и может справиться с ним лучше, чем сам Бог. Многие, постоянно действуя в духе раджасичной ahankara, убеждают себя в том, что это Бог действует через них, а они не принимают никакого участия в этом процессе. Это происходит потому, что они удовлетворяются простым интеллектуальным приятием этой идеи, не заботясь о том, что необходимо ждать, чтобы вся система и жизнь наполнились ею. Нужно непрестанно помнить о том, что Бог присутствует и в других, и отказываться от чрезмерного индивидуального рвения, sprha (сприха) а также внимательно наблюдать за собственной внутренней деятельностью до тех пор, пока Бог не рассеет любую другую возможность самообмана совершенным светом самопознания, jnanаdiреnа bhasvata (джнянадипена бхасвата). Опасность tamoguna (тамогуна) двойного рода: во-первых, когда Пуруша, отождествляя себя с тамасом в себе, полагает: "я слаб, грешен, жалок, невежествен, ни на что не способен, и хуже этого, и хуже того, adhama (адхама), что может свершить через меня Бог?" — как будто Бог ограничен временными способностями или неспособностями своих орудий, как будто он не может заставить немого заговорить, а хромого — преодолеть кручи,[17] и, во-вторых, когда садхак испытывает облегчение, огромное облегчение [от] негативного santi, чувствуя себя избавленным от всех беспокойств и волнений, пребывая в покое, отворачивается от жизни и от действия и привязывается к такому покою к безмятежности бездействия. Никогда не забывайте, что вы тоже Брахман и что божественная Шакти действует в вас; всегда стремитесь к реализации всемогущества Бога и [к реализации] его наслаждения, в Лиле. Он приказывает Арджуне действовать lokasangraharthaya * (локасанграхартхайя), для поддержания целостности и устойчивости мира[18], ибо он не желает, чтобы мир снова погрузился в Пракрити, но при этом он настаивает на том, что действовать нужно так, как действует он: Эти миры переполнились бы тамасом и погрузились бы в Пракрити, если бы Я не совершал действий.[19] Привязываться к бездействию означает отрекаться от наших действий не во имя Бога, а ради нашей тамасичной ahankara. Опасность sattvaguna (саттвагуна) проявляется, когда садхак привязывается к какому-то своему одностороннему умозаключению, к какой-то отдельной kriya или части садханы, к радости какой-то отдельной siddhi йоги (например, к чувству чистоты или к обладанию какой-нибудь особой силой или Анандой общения с Богом, или к чувству свободы), стремится к этому, только к этому привязывается и ничего больше не хочет. Помните, что эта йога — не для вас лично, ибо все это хотя и является частью siddhi, не есть цель siddhi, ведь с самого начала вы решили ни о чем не просить Бога, но принимать то, что дается им самим; что же касается Ананды, то лишенная самости душа откажется даже от радости Божественного Присутствия, если на то будет Божья Воля. Вы должны быть свободными даже от высочайшей саттвичной ahankara, даже от тончайшего неведения, проявляющегося в стремлении к освобождению, mumuksutva (мyмyксyтвa), и принимать любую радость и наслаждение без всякой привязанности [к ним]. Тогда вы станете siddha (сиддха) — совершенным человеком Гиты. Таким образом, последовательность действий в этой йоге такова: (1) sankalpa atmasamarpana, (2) отстраненность от Адхары при помощи самопознания, (3) видение Бога повсюду, во всех вещах и событиях, отречение от плодов действия и от самих действий во имя Бога и в итоге — свобода от неведения, от ahankara, от dvandva, от желания; таким образом, вы — suddha (шуддха), mukta, siddha; Ананда наполняет вас, вы чисты, свободны, совершенны и блаженны в своем бытии. Но как только будет осуществлена sankalpa, все остальное (т. е. все последующие действия этой йоги) будет выполняться Шакти Бога, мощной работой Природы. Все, что от вас требуется, — это anumati (анумати) и smrti (смрити); aпumati — это согласие: вы должны дать временное согласие на все последствия йогической практики, на все, что происходит внутри и вне вас, принимать это как часть садханы, не радоваться чрезмерно добру, не раздражаться, не мучиться злом и не бороться в сердце своем, чтобы сохранить добро и избавиться от зла, но всегда памятовать о том, что должно быть осуществлено в конечном итоге, и постоянно содействовать этому. Временное согласие — это пассивное подчинение методам [йоги], но [еще] не позитивное приятие [ее] результатов. Постоянное же согласие означает заранее принять результаты; это некая тренировка воли, совершаемая без усилий и желаний. Именно постоянная тренировка этой бесстрастной воли, твердая устремленность и постоянное памятование о пути и его целях суть dhrti (дхрити) и utsaha (утсаха) — необходимые для садхака настойчивость и рвение; vyakulata (вьякулата) или возбужденное, страстное стремление является более напряженным, но гораздо менее мощным, оно беспокоит и изматывает [садхака], принося в ходе садханы острое наслаждение и страдание, но обретаемое в результате блаженство не столь велико. Последователи же этого пути должны быть такими же как люди первых юг, dhirah (дхирах); это слово в Упанишадах означает величайшую похвалу. В памятовании, smrti или smarana(смарана), вы должны быть apramatta (апраматта) — не допускать небрежности. Ведь именно в результате потери smrti из-за атак и натиска гун йогин становится bhrasta (бхрашта) — падшим, утерявшим свою прочную позицию, сошедшим со своего пути. Однако вам не нужно расстраиваться, когда приходит pramada (прамада) и кажется, что состояние, возникшее в результате падения, или состояние омраченности не собирается отступать: у вас нет никаких оснований опасаться, что ваше падение может стать перманентным состоянием, ибо сам Бог полностью взял на себя всю ответственность за вас; и если вы спотыкаетесь. это значит, что для вас лучше всего спотыкаться: так учится ходить ребенок — постоянно спотыкаясь и падая. В apramattata (апраматтата) не будет необходимости, если вы сможете заменить памятование о йоге и ее целях постоянным памятованием о Боге, о том, что он пребывает во всех вещах и событиях — nitуа anusmarana (нитья анусмарана) Гиты. Для тех же, кто с самого начала может осуществить полное самоотречение, нет никаких затруднений; путь их в высшей степени быстр и прост. В "Санатсуджате" сказано, что для siddhi необходимы четыре вещи — sastra (шастра), utsaha, guru (Гуру) и kala (кала) — учение о пути, усердное следование ему, Гуру и время. Ваш путь это тот, о котором я говорю, необходимая utsaha — это аnumati и nitуа smarana (нитья смарана), Гуру — это сам Господь, а для всего остального требуется только время. То, что Гуру — это сам Бог, вы поймете, когда к вам придет знание; вы увидите, как любое, малейшее событие внутри и вне вас было искусно спланировано и свершено бесконечной мудростью для поддержания естественного процесса йоги, как внешние и внутренние движения увязываются и сводятся вместе таким образом, чтобы в их взаимодействии устранялось несовершенство и вырабатывалось совершенство. Всемогущая любовь и мудрость работают, чтобы возвысить вас. Поэтому никогда не беспокойтесь о времени, даже если оно кажется очень долгим, но будьте apramatta, dhira (дхира) и имейте utsaha, когда возрастают несовершенства и препятствия, и предоставьте Богу довершить все остальное. Необходимо время. Ведь внутри вас совершается колоссальная работа, преобразование всей вашей человеческой природы в природу божественную, века эволюции сжимаются до нескольких лет. Не следует жалеть времени. Есть другие пути, которые сулят вам быстрее получить какие-то результаты, или, по крайней мере, предлагая вам определенную kriya для работы над собой, они приносят вашей ahankara удовлетворение от того, что вы делаете что-то: настолько-то больше сегодня было упражнений пранаямы, настолько-то дольше продолжалась asana (асана), настолько-то больше повторений japa (джапа), столько-то было сделано, настолько-то заметен определенный прогресс. Но раз вы избрали именно этот путь, вы должны быть ему верны. Те методы суть методы человеческие, а не путь, которым действует бесконечная Шакти: безмолвно, иногда незаметно, движется она к своей цели, здесь продвигается, там, кажется, приостанавливается, а затем мощно и победоносно раскрывает то грандиозное, что она совершила. Искусственные пути подобны каналам, проложенным человеческим интеллектом; вы продвигаетесь легко, безопасно и надежно, но лишь из одного определенного места в другое. Этот же путь — необъятный океан, где нет проложенных курсов, вы можете вольно путешествовать по нему во все концы света и вам предоставлена свобода бесконечного. Все, что вам нужно,— это корабль, штурвал, компас, движущая сила и искусный капитан. Ваш корабль — это brahmavidya (Брахмавидья), вера — ваш штурвал, самоотречение — компас, движущая сила — та, кто создает миры, управляет ими и разрушает их по велению Бога, а капитан — сам Господь. Но у него свои пути и свои для всего сроки. Следите за его путями и ждите его срока. Поймите также, что важно принять Шастру и подчиниться Гуру; не следует, как это делают европейцы, превыше всего ставить свободу индивидуального интеллекта — свободу предаваться собственным фантазиям и пристрастиям, которые он, еще не научившись распознавать (discern) [истинное и ложное] и рассуждать, называет суждениями. Ныне стало большой модой заниматься в первую очередь метафизическими дискуссиями и философскими спекуляциями о Майе и Адвайте — [в итоге] духовный опыт подменяется рассуждениями. Не следует поддаваться этой моде, смущаться [понапрасну] и терять время на пути, задаваясь вопросами, на которые будут получены ясные и исчерпывающие ответы, когда в вас пробудится божественное знание vijnana. У метафизического знания есть свое место: это лишь подручный духовного опыта, которому оно иногда указывает дорогу, хотя гораздо чаще зависит от него и живет за счет его щедрости. Само по себе оно не больше, чем panditya (пандитья), нечто сухое и бесплодное, чаще камень преткновения, чем помощь. Приняв этот путь[20], следуйте его Шастре без ненужных сомнений и вопросов, сохраняя разум восприимчивым к свету высшего знания, твердо усваивая переживаемый опыт, ожидая [появления] света в темных для вас областях, без гордыни принимая ту помощь, которую вы можете получить от ныне живущих учителей, уже получивших опыт на этом пути; будьте всегда терпеливы, никогда не торопитесь с выводами [которые могут оказаться] ограниченными, но ждите более совершенного опыта и более полного света, полагаясь на Джагадгуру, помогающего вам изнутри. Необходимо сказать несколько слов о mayavada (майявада) и о современных учениях об Адвайте, поскольку сейчас о них много говорят. Кроме того, проникнутые идеями европейского рационализма и агностицизма (Шанкара очень удивился бы, узнав, что его считают ответственным за это), они смущают многие умы. Помните, что любая философия, являясь односторонней, всегда выражает истину лишь частично. Мир, каким его создал Бог, это не жесткое упражнение в логике, но, подобно музыкальной симфонии, бесконечная гармония самых разнообразных проявлений, и собственное его существование, свободное и абсолютное, не может быть определено логически. Так же, как лучшей религией является та, что признает истину всех религий, лучшая философия — это та, которая признает истину всех философий и отводит каждой из них свое надлежащее место. Майя — это одна из реализаций; это важная реализация, но, Шанкара придавал ей слишком большое значение, потому что она была самым ярким переживанием его собственного опыта. Используйте это слово в некотором подчиненном смысле и сосредоточьтесь лучше на идее Лилы — это слово гораздо более глубокое и ближе к реальности, чем Майя. Лила включает в себя идею Майи и превосходит ее; кроме того, здесь нет ассоциации с [идеей о] тщетности всего — ассоциации, бесполезной для тех, кто решил остаться и играть с Шри Кришной в Матхуре и Вриндаване. Бог един, но он не связан своим единством. Мы видим его здесь как единого, который всегда проявляется как множественность, — не потому, что он не может иначе, но потому, что такова его воля, а вне проявленного он anirdesyam (анирдешьям), не поддающийся определению, и не может быть описан ни как единый, ни как множественность. Это то, чему последовательно учат Упанишады и другие священные книги; он — еkаmеvadvitiуаm (экамэвадвитиям), Единый и нет ничего другого, но вследствие этого он есть также "этот муж, та женщина, та голубокрылая птица, эта красноглазая". Он santa, он ananta; он есть Джива. "Я дpeвo asvattha (ашваттха), — говорит Шри Кришна в Гите,— я смерть, Я — Агни-Вайшванара, Я — огонь, который переваривает пищу, Я — Вьяса, Я — Васудева, Я — Арджуна". Все это — игра его саitаnуа (чайтанья) в его бесконечном бытии, его проявлениях, и, следовательно, все это реально. Майя означает не более чем свободу Брахмана от обстоятельств, посредством которых он проявляет себя. Он ни в коей мере не ограничен тем, что мы видим или думаем о нем. Это и есть Майя, от которой нам нужно освободиться, — Майя неведения, которая воспринимает объекты как нечто, существующее обособленно, а не как Бога, не как caitanya; безграничное в ее восприятии ограничено, свободное — связано. Вспомните историю о Шри Кришне и пастушках гопи — историю, как Нарада обнаружил, что в каждом доме, где появлялся Кришна, он предавался различным занятиям и каждой гопи представал в ином теле, оставаясь всегда все тем же Шри Кришной. Помимо того, что в этой истории есть известный священный смысл, она являет и прекрасный образ его Всемирной Лилы. Он есть sarva (сарва), Он[21] есть каждый человек, всякий Пуруша со своими по видимости различными Пракрити и деятельностью, однако в то же время Он — Пурушоттама, с ним Радха, Пара Пракрити, и Он может по желанию вбирать в себя все это и снова испускать [из себя] , когда того пожелает. С одной точки зрения, все это едино с ним, с другой — все же отлично от него, а еще с одной точки зрения — все это отлично от него всегда, потому что все это существует всегда, скрытое в нем или проявленное к его удовольствию. Нет никакой пользы в спорах об этих точках зрения. Подождите, пока вы не увидите Бога и не познаете самих себя и его, и тогда споры и дискуссии окажутся ненужными. Цель, предназначенная нам, — не рассуждать, а пережить все это. Мы призваны возвыситься до образа Божия, пребывать в нем и с ним, стать проводником его радости и мощи и орудием его деяний. Очищенные от всякой asubha (ашубха), преображенные в душе его прикосновением, мы должны действовать в мире, как источники этого божественного электричества, посылая его радостно-трепетные вибрации и излучения человечеству так, что где бы ни находился один из нас, сотни людей вокруг могли преисполниться его света и силы, преисполниться Бога и Ананды. Церкви, ордена, теологии, философии не преуспели в спасении человечества потому, что они углубились в разработку символов веры, догм, ритуалов и институтов, acarasuddhi (ачарашудхи) и darsana (даршана) , как будто это могло спасти человечество, и пренебрегли единственно необходимым — силой и очищением души. Мы должны вернуться к этому единственно необходимому, вновь обратиться к провозвестию Христа о чистоте и совершенстве человеческого рода, к провозвестию Магомета о совершенной покорности, самоотречении и служении Богу, к провозвестию Чайтаньи о совершенной любви и радости Бога в человеке, к провозвестию Рамакришны о единстве всех религий и присутствии Бога в человеке, и, собрав все эти потоки в единую могучую реку, единую очищающую и спасительную Гангу, излить ее на мертвую жизнь материалистического человечества подобно тому, как Бхагиратха низвел Гангу на землю и омыл ею прах своих предков, чтобы осуществилось духовное воскрешение человечества и Сатьяюга на время возвратилась в мир. Но и это не является всеобъемлющей целью Лилы или Йоги; и вот Аватары нисходят для того, чтобы вновь и вновь возвышать человека, развивая и все выше и выше поднимая человеческое в человеке, вызывая все большее и большее проявление божественного бытии, низводя все больше и больше небесного [совершенства] на землю снова и снова, пока не завершится наш труд, пока не будет закончена наша работа, пока даже здесь, даже в этой материальной вселенной, не осуществится во всем Сатчитананда. Невелика работа того, кто трудится ради собственного спасения или спасения немногих, даже если он преуспевает в ней; бесконечно велика работа того, даже если он терпит поражение или ему сопутствует временный или неполный успех, кто живет только ради одного: вселить духовный покой, радость, чистоту и совершенство во все человечество. ПРИЛОЖЕНИЕ Некоторые пояснения, Шри Ауробиндо к этой работе. Стр. 15, 26-я строка. Здесь перед словом "свойство" не нужен определенный артикль, в английском это изменило бы смысл. В данном контексте Материя не рассматривается как свойство бытия, воспринимаемое чувством; не думаю, что это имело бы какой-нибудь смысл. Она рассматривается как проявление определенной силы и деятельности сознания, которое представляет формы самого себя чувственному восприятию; именно это свойство чувственной воспринимаемости, так сказать, придает этим формам видимость Материи, т. е. субстанциональности определенного рода, присущей им самим, но на самом деле это не самосущие субстанциональные объекты, а формы сознания. Дело в том, что не существует такого феномена, который был определен Наукой 19-го века как самосущая Материя. Стр. 13 и 21. Читта обычно обозначает ментальное сознание в целом — мысль, чувство и т. д., взятые вместе, с акцентом на том или ином аспекте — иногда на чувствах, как в сittарramathi(читтапраматхи), иногда на мыслящем уме, — именно поэтому я перевел это слово на стр. 13 (mассitah) как "сердце и yм", в самом широком смысле. Четас может иметь то же значение, но у него другой оттенок; вообще говоря, это понятие может включать в себя и движения души, покрывая даже все сознание целиком; на стр. 11 я употребляю его в самом общем смысле. Перевод этот не буквальный, но стремится воспроизвести мысль стиха во всей ее полноте. Практически adhyatmacetasa (адхьятмачетаса) соответствует тому, что в английском мы описали бы как духовное сознание. Стр. 20, строки 19, 22, 25. "Природа" означает здесь части Пракрити в человеческом существе, поскольку именно состояние Пракрити меняется при трансформации гун и именно состояние Пракрити станет озаренным при трансформации sattva в jyoti. Стр.24. — Означает ли lokasangraharthaya "существующий порядок"? — Нет. В более общем смысле это поддержание мирового порядка — он не обязательно должен быть постоянным, он может развиваться, — порядка духовного, морального и т. д., а не просто социального порядка. [1] Вероятно, в данном случае под словом
"система" понимается система пяти оболочек человека, т. е.,
возможно, термин "система" используется Шри Ауробиндо в смысле,
синонимичном санскритскому термину adhara
(прим. пер.). [2] macciitah
* sarvadurgani matprasadat tarisyasi (Гита 18.58). Перевод на русский язык всех
цитат из Бхагавадгиты и Упанишад сделан с английского перевода, Шри Ауробиндо.
К словам, отмеченным звездочкой, см. примечания, Шри Ауробиндо в конце работы
(прим. пер.). [3] sarvadharman parityajya mаmekam saranam vraja aham tvа sarvapapebhya moksayisyami ms sucah (Гита 18.66). [4] Manifold (world) — это определение можно понимать по-разному; возможно, имеется в виду как мнoгooбpaзие внeшнeгo мира, так и вся совокупность многочисленных планов бытия, т. е. не только физический мир, но и другие, более тонкие миры, которым соответствуют различные уровни нашего сознания (прим. пер.). [5] anandam brahmano
vidvanna bibheti kutascana (Тайттирийя Уп.
2.4). [6] yasmin sarvani bhutani atmaivabhud vijanatah tatra ko тo mohan kah sokah ekatvam anupasyatah (Иша Уп. 7). [7] Букв. вовлечённое, "связанное" сознание. Это определение является производным oт термина "инволюция", одного из фундаментальных терминов Шри Ауробиндо. Ср.: "Несознание Материи – это нечто прикровенное, вовлеченное или сомнамбулическое сознание, которое содержит в себе все cилы Духа. В каждой частице, атоме, молекуле, клетке Материи скрыто присутствует и незаметно работает все всезнание Вечного и все всемогущество Бесконечного." (Цит. по работе Шри Ауробиндо "Эволюция", 17:15) (пер. и прим. пер.). [8] isa vasyam idam
sarvam yat jagatyam jagat (Иша Уп.
1) [9] tvaya hrsikesa hrdi
sthitеna yatha niyukto'smi tatha
karomi (Пандавагита). [10] isvarah
sarvabhutanam hrddеsе'rjuna tisthati bhramayan sarvabhutani уаntrarudhani
mayaya (Гита, 18.61). [11] Гита, 9.31. [12] yasya пiihankrto Ышvо bиddhir yasya па lipyate (Гита, 18.17) [13] mayi sarvani karmani
sannyasyadhyatmacetasa * nirasirnirmamo bhutva yudhyasva
vigatajvarah (Гита, 3.30) [14] discriminate (англ.) — отличать, выделять; (уметь)
различать, распознавать. Очевидно, имеется в виду способность buddhi воспринимать мир не иначе, как находя всякому явлению,
событию, качеству и т. д. его полярную противоположность
(прим. пер.) [15] "Все это" (these things) — предположительно,
имеются в виду качества nihsргhа, nirdvandva и nirаhаnkага (прим. пер.) [16] Гита, 2.47. [17] mukam karoti vacalam
pangиm langhayate girim [18] Ср.: "И ты должен действовать ради целокупности мира" (Гита, 3.20). В данном случае Б. Л. Смирнов переводит lokasangraha как "Цeлокyпнocть мира. (прим. пер.) [19] utsideyur ime loka nа kuryam karma cedaham (Гита, 3.24). [20] Имеется в виду описываемая Шри Ауробиндо Йога. (прим.
пер.) [21] В этом предложении во избежание путаницы впервые местоимение "Он", относящееся к Богу, употребляется с прописной буквы, тогда как в оригинале все местоимения начинаются со строчной буквы (прим. пер.) |